法律关系阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشمل ولاية المحاكم جميع العلاقات القانونية التي قد تنشأ في أوكرانيا.
法院的管辖权适用于所有在国内发生的法律关系。 - ويشمل اختصاص المحاكم جميع مجالات العلاقات القانونية التي تنشأ في الدولة.
法院的管辖权适用于所有在国内发生的法律关系。 - (ب) يحدد القانون العلاقات القانونية في إطار الزواج،والأسرة، وخارج رباط الزوجية؛
婚姻、家庭、非婚姻结合中的法律关系由法律确定; - ولذا ينبغي أن تقرر اللجنة العﻻقات القانونية التي ينبغي أن تقتصر عليها الدراسة.
因此,委员会应决定研究因局限于哪些法律关系。 - التبعية القانونية نتيجة التبني أو الزواج لأغراض خلاف تكوين أسرة؛
通过收养、监护或不以成家为目的的结婚建立法律关系。 - ب- " العلاقة القانونية المحددة "
b. " 特定的法律关系 " - " تدل المواطنة على العلاقة القانونية بين الفرد والدولة.
" 国籍象征个人与国家之间的法律关系。 - وينظم قانون الأسرة العلاقات القانونية فيما يخص الزواج والأسرة والزواج العرفي.
《家庭法》管制婚姻、家庭和习惯婚姻方面的法律关系。 - وتقيم الولايات المتحدة علاقة قانونية فريدة من نوعها مع القبائل المُعترف بها على المستوى الاتحادي.
美国与联邦承认的部落之间有独特的法律关系。 - 359- ويعتبر تشكيل العقود أحد الطرق والوسائل الرئيسية للمشاركة في العلاقات القانونية المدنية.
参与民事法律关系的一个主要途径和手段是形成合约。 - فالمرأة والرجل كلاهما يتمتع بنفس الصفة في مجال الدخول في علاقات قانونية وإدارة الملكية.
妇女和男子有缔结法律关系和管理财产的同等权益。 - 150- ويعرِّف قانون الأسرة العلاقات القانونية بشأن الممتلكات بين شريكي الزواج.
《家庭法》界定了婚姻伴侣之间的财产----法律关系。 - وينظِّم قانون الأسرة العلاقات القانونية في الزواج والأسرة والارتباطات غير الزوجية.
《家庭法》对婚姻、家庭及非婚伙伴的法律关系作了规定。 - علاقة تخضع لقانون العمل تقوم على أساس الاتفاق على أداء العمل أو الاتفاق على نشاط العمل؛
基于工作绩效或工作活动协议的劳动法律关系; - وسوف تساعد المعاهدة على تعزيز الجوانب القانونية للعﻻقات التجارية في أفريقيا وبقية أنحاء العالم.
条约有助于加强非洲与世界其他地区企业的法律关系。