法律传统阿拉伯语例句
例句与造句
- وقلما تبقى التقاليد القانونية غير الرسمية في هذه الظروف، بل هي تختفي تماما.
在这种情况下,非官方的法律传统很难生存下来,有的则转入地下。 - وعلى وجه التحديد تُصاغ مشاريع هذه النصوص بطريقة تكفل توافقها مع مختلف الأعراف القانونية.
特别是,拟定这些法规时还考虑到要确保其与各种法律传统相容。 - ويتضمن ذلك أن يؤخذ في الاعتبار تماماً مجمل ثقافتها وتقاليدها القانونية، وليس مجرد احتياجاتها من بناء القدرات.
这将包括充分考虑其能力建设需要以及其文化和法律传统。 - وأشارت سيشيل إلى أن لديها نظاماً قانونياً مختلطاً يستند إلى التقاليد القانونية الإنكليزية والفرنسية.
塞舌尔指出,该国奉行基于英国和法国法律传统的混合法律制度。 - وأضاف إن التنوع في الأنظمة العالمية وتقاليد شعوبها يؤكد أنه لا يوجد تعريف متفق عليه لسيادة القانون.
全世界多样化的法律传统表明,法治没有一致认定的定义。 - وأكدت اللجنة أن عملها سيُسترشد بالمبادئ الإسلامية، والمعايير الدولية والأعراق القانونية الأفغانية.
委员会说,它在工作中将遵循伊斯兰原则、国际标准和阿富汗法律传统。 - وأشير إلى أن للعرف القانوني المحلّي تأثيرا قويا على هذه المسألة في بعض البلدان.
据指出,在有些国家中,当地法律传统对这一问题产生强大的影响。 - والسلطات الوطنية عموما هي التي تحدد إساءة استعمال معاهدة ما بموجب قانونها المحلي، ووفقا لتقاليدها القانونية.
滥用条约行为一般由国家当局依照其法律传统并按国内法确定。 - وقد تسنى ذلك لأن ممثلي شتى الأعراف القانونية شاركوا بنشاط في أعمال الفريق العامل.
这是可能的,因为不同法律传统的代表们积极参与了工作组的工作。 - وعلاوة على ذلك، فإن الأحكام من قبيل تلك المدرجة في الشكل المختلف الأول ليست جزءاً من التقاليد القانونية السويدية.
另外,像第一个备选案文中的条款不符合瑞典的法律传统。 - ويستعرض هذا الجزء تجربة بلدان عدة تختلف فيها التقاليد القانونية اختلافا شديدا وأجرت إصلاحات جوهرية.
本节审查法律传统差异很大、但已实行重大改革的若干国家的经验。 - يستند النظام القانوني في كوبا إلى التقليد القانوني الأوروبي، وإن تفرَّد ببعض السمات الخاصة به.
古巴的法律秩序虽然独具特点,却是以欧洲大陆法律传统为基础的。 - وإلى جانب ذلك، شُدِّد على ضرورة توخّي العناية في اختيار المصطلحات بحيث تستوعب القوانين الموضوعية لجميع النظم القانونية.
此外,强调应当认真选择术语,以顾及所有法律传统的实体法。 - ومثل هذا النهج يتفق مع تقليد لاتفيا القانوني ولا يقل فعالية عن نهج القوانين الشاملة.
这样的做法符合拉脱维亚的法律传统,并不比一项全面的法律方针不力。 - 12- وعلى الشاكلة نفسها، يمكن أن يتباين الدور الذي يضطلع به المدعون العامون تباينا كبيرا بحسب التقاليد القانونية للدول الأطراف.
同样,检察官的作用也因缔约国法律传统的不同而大相迥异。