×

法定结婚年龄阿拉伯语例句

"法定结婚年龄"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولاحظت اللجنة بارتياح أن السن القانونية للزواج هي 20 سنة للجنسين.
    委员会满意地注意到两性的法定结婚年龄均为20岁。
  2. وتلاحظ اللجنة بارتياح أن السن القانونية للزواج هي 20 سنة للجنسين.
    委员会满意地注意到两性的法定结婚年龄均为20岁。
  3. والإصلاح المنشود يرمي إلى رفع سن الزواج لمنع حدوث زواج قبل الأوان.
    这项改革旨在提高法定结婚年龄,以防过早的婚姻。
  4. (ب) رفع السن القانونية الدنيا للزواج لدى البنات لتعادل الذكور (16سنة).
    将女孩的最低法定结婚年龄提高到和男孩(16岁)相同。
  5. وأعلنت أن سن الزواج هو 18 سنة للذكور و 17 سنة للإناث.
    在亚美尼亚,男子法定结婚年龄为18岁,妇女17岁。
  6. وتقوم بلدان أخرى حاليا بإزالة الفروق بين البنين والبنات في السن القانونية.
    其他一些国家正在消除在男女之间法定结婚年龄的差异。
  7. وفي ملاوي، تجري إعادة صياغة القانون لرفع السن القانونية للزواج من 16 عاماً.
    马拉维对法律进行了修改,法定结婚年龄从16岁有所提高。
  8. غير أنه لا يسمح بزواج الذكور الذين يقل عمرهم عن 16سنة والفتيات اللواتي يقل عمرهن عن 14 سنة.
    但是,男女的法定结婚年龄分别是16岁和14岁。
  9. 147-43- تحديد سن 18 عاماً سناً قانونية للزواج بالنسبة للنساء والرجال على حد سواء (فرنسا)؛
    43. 将18岁订为妇女和男子的法定结婚年龄(法国);
  10. 154- ويحدد قانون الأسرة (قانون الزواج والأسرة، المادة 18) السن القانوني للزواج ب18 عاماً.
    家庭法(婚姻和家庭法第18条)规定法定结婚年龄为18岁。
  11. (ب) رفع السن القانونية للزواج إلى 18 سنة بالنسبة للنساء والرجال ووضع تدابير لمنع الزواج المبكر.
    将男女法定结婚年龄提高到18岁,并采取措施防止早婚。
  12. فالسن القانونية للزواج هو 21 سنة في حين أن سن الزواج بموجب الشريعة هو 16 سنة.
    法定结婚年龄是21岁,伊斯兰教法规定结婚年龄为16岁。
  13. وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات من أجل ضمان التقيد بالسن القانوني للزواج.
    委员会建议缔约国采取措施,确保法定结婚年龄的规定得到遵守。
  14. وتعرب اللجنة عن القلق إزاء التفاوت بين السن القانونية للزواج بالنسبة للبنات والأولاد، وهو تفاوت ينطوي على التمييز.
    委员会对男女法定结婚年龄不同表示关切,认为这是一种歧视。
  15. بموجب القانون المدني التركي رُفع السن القانوني للزواج إلى أكثر من 17 سنة بالنسبة للرجال والنساء.
    土耳其《民法》已将男女双方的法定结婚年龄提高到17周岁以上。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.