法国法律阿拉伯语例句
例句与造句
- وقررت المحكمة أن قواعد القانون الدولي الخاص في ألمانيا تؤدي الى تطبيق القانون الفرنسي.
法院认为,德国的国际私法规则导致法国法律的适用。 - ويشير القانون الفرنسي إلى أن القوات العسكرية عليها واجب احترام القانون الإنساني الدولي وفهمه.
法国法律重申军队有义务尊重和了解国际人道主义法。 - ويشير القانون الفرنسي إلى الالتزامات التي تفرض على العسكريين باحترام القانون الإنساني الدولي ومعرفته.
法国法律回顾军队负有尊重和熟悉国际人道主义法的义务。 - )٤٩( يسلﱢم القانون الجنائي الكمبودي، المبني على القانون الفرنسي، أيضا بمبدأ عدم رجعية اﻷحكام.
49 以法国法律为基础的柬埔寨刑法也承认不可逆溯的原则。 - وقال إن تجربة الدول اﻷفريقية والتقاليد القانونية الفرنسية كانت مثمــرة في هذا الصدد.
在这方面具有法国法律传统的非洲国家的经验是具有指导意义的。 - 7- واستُلهم هذا التشريع إلى حد كبير من الأحكام الواردة في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961().
新的法国法律大量借鉴了1961年《麻醉品单一公约》。 - فقد سنت فرنسا أحكاما تنص على أن الإبادة الجماعية قد ترتكب ضد أي جماعة معينة.
例如,法国法律规定,灭绝种族罪可以对任何可识别团体实施。 - وأشارت سيشيل إلى أن لديها نظاماً قانونياً مختلطاً يستند إلى التقاليد القانونية الإنكليزية والفرنسية.
塞舌尔指出,该国奉行基于英国和法国法律传统的混合法律制度。 - وكل عمل من هذا النوع، إنما يقع تحت طائلة القانون الفرنسي وفقا للإجراءات المستعرضة في هذا التقرير.
任何此类行动均受到法国法律制裁,具体内容见本报告所述。 - ويجيز القانون الفرنسي رفض تسليم المجرمين عندما تتسم الجريمة التي يُطلب التسليم من أجلها بطابع سياسي.
法国法律准许,请求引渡的违法行为具有政治性质时,不予引渡。 - وأشار إلى أن القانون في فرنسا ينص على توفير سبل انتصاف للأشخاص الذين احتجزوا بصورة غير قانونية.
他指出,法国法律规定,若某人遭到非法拘留,即应予以补救。 - لا يفرض القانون الفرنسي والاتفاقيات المطبّقة حاليا في مسألة المساعدة الجنائية الدولية مهلة لتلبية الطلبات.
法国法律和有关国际刑事互助的现行公约都没有强制规定答复的期限。 - وليس من الضروري أن تكون نصوص التجريم والعقوبات المنصوص عليها متطابقة في قانون الدولة التي تطلب المساعدة وفي القانون الفرنسي.
请求国和法国法律中的定罪条文和惩罚规定不必完全一样。 - بيد أن هناك أفعالاً معينة يتم ارتكابها خارج فرنسا وتخضع هي الأخرى للعقوبات المنصوص عليها في القانون الفرنسي.
在法国境外所犯的某些罪行也可根据法国法律的规定予以惩罚。 - 1979- بكالوريوس في القانون بامتياز (مدرسة الحقوق) في القانون الفرنسي، جامعة سان جوزيف، بيروت
1979年---- 贝鲁特圣约瑟夫大学法国法律专业硕士学位(优秀)