法国外交部长阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أوجِّه شكري بصفة خاصة إلى وزير خارجية فرنسا، وكذلك إلى البلدان المجاورة لنا وجميع الدول التي قدمت أو تبنَّت مشروع القرار بشأن عضويتنا.
我还要特别向法国外交部长、以及我们的邻国和所有提交或发起关于我们申请加入联合国的决议草案的国家表示感谢。 - وأوضح وزير الخارجية الفرنسي أنه يقدِّر خطورة الموقف في شمال شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية وضرورة نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية معززة لضمان السلام والأمن في إيتوري.
法国外交部长了解刚果民主共和国东北部的局势严重,需要部署更有力的联刚特派团,以确保伊图里的和平与安全。 - نتشرف بأن نحيل إليكم طيه نص البيان المشترك الذي أصدره وزير خارجية فرنسا السيد هوبير فيدرين، ووزير الخارجية البريطاني السيد جاك سترو بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر المرفق).
谨随函转递法国外交部长于贝尔·韦德里纳先生和英国外交部长杰克·斯特劳先生关于刚果民主共和国的联合声明(见附件)。 - وقد قدم السيد دومينيك دو فيلبان، وزير خارجية فرنسا، في الكلمة التي ألقاها بهذه المناسبة، عددا من المقترحات، منها على وجه الخصوص مقترح إنشاء صندوق تابع للأمم المتحدة للتعاون والمساعدة في مجال مكافحة الإرهاب.
法国外交部长多米尼克·德维尔潘在会议上提出了若干建议,特别是关于在联合国内部成立基金,以便利反恐合作及提供协助。 - إن إيطاليا تؤيد كل التأييد البيان الذي أدلى به السيد هوبير فيدرين وزير خارجية فرنسا، باسم الاتحاد الأوروبي الذي ترأسه فرنسا حاليا. وإن إيطاليا سوف تدلي بدلوها، وصولا إلى الأهداف التي أشار إليها.
意大利完全支持欧洲联盟现任主席、法国外交部长于贝尔·韦德里纳代表该联盟所作的发言,并将为他表明的目标作出果断的贡献。 - وتابعت قائلة إن المحكمة نظرت بعد ذلك في مدى موافقة الطرفين على نحو ما يتضح من العريضة المقدمة من جيبوتي ورسالة من وزير خارجية فرنسا تبلغ فيها المحكمة أن فرنسا ' ' تقبل اختصاص المحكمة بالنظر في العريضة عملا بالفقرة ٥ من المادة ٣٨
" 法院随后以吉布提的申请书和法国外交部长的一封信为证,审查了双方彼此同意的程度。 - واجتمع في باريس بوزير الخارجية الفرنسي وألقى كلمة أمام البرلمان الأوروبي في استراسبورغ، وزار اللجنة الأوروبية في بروكسيل حيث اجتمع بالممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المشتركة.
他在巴黎会见法国外交部长,在斯特拉斯堡向欧洲议会发表演讲,在布鲁塞尔访问了欧洲委员会,同欧洲联盟共同外交和安全政策和防务高级代表会谈。 - وأجريت المفاوضات بشأن الاتفاق بمشاركة ممثلين للاتحاد الأوربي، بمن فيهم وزير خارجية بولندا، ر. سيكورسكي، ووزير خارجية ألمانيا، ف. شتاينماير، ووزير خارجية فرنسا، ل. فابيوس، فضلا عن ف.
欧洲联盟代表,包括波兰外交部长西科尔斯基、德国外交部长施泰因迈尔和法国外交部长法比尤斯以及俄罗斯联邦总统特使卢金参加了为达成《协议》举行的谈判。 - وبالإضافة إلى ذلك، تقول الدولة القائمة بالإدارة إنّ وزير الخارجية الفرنسي اقترح أن تدخل الصين في مفاوضات من أجل اتفاق يمنح أيضا كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية مركز ' ' المقصد السياحي المسموح به`` للزائرين الصينيين(3).
此外,据管理国称,法国外交部长还提议中国启动协议谈判,使新喀里多尼亚和法属波利尼西亚成为中国游客的 " 批准旅游目的地 " 。 - وتقول الدولة القائمة بالإدارة أن وزير خارجية فرنسا اقترح أن تدخل الصين في مفاوضات من أجل اتفاق يمنح كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية مركز ' ' الوجهة السياحية المسموح بها`` للزائرين الصينيين(8).
据管理国称,法国外交部长提议中国就一项协议进行谈判,该协议使新喀里多尼亚和法属波利尼西亚享有中国游客 " 核定游客目的地 " 的地位。 8 - بلازي، وزير خارجية فرنسا؛ وسعادة السيد ميهاي رازفان أونغوريانو، وزير خارجية رومانيا؛ وسعادة السيد ألكسندر سولتانوف، نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي.
以下人士发了言:丹麦外交部长佩尔·斯蒂·默勒先生阁下、法国外交部长菲利普·杜斯特-布拉齐先生阁下、罗马尼亚外交部长米哈伊-勒兹万·温古雷亚努先生阁下和俄罗斯联邦外交副部长亚历山大·萨尔塔诺夫先生阁下。 - وبالإضافة إلى ذلك، تقول الدولة القائمة بالإدارة أن وزير خارجية فرنسا اقترح أن تدخل الصين في مفاوضات من أجل اتفاق يمنح أيضا كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية مركز ' ' الوجهة السياحية المسموح بها`` للزائرين الصينيين(4).
此外,据管理国说,法国外交部长提议中国就一项协议启动谈判,该协议也将使新喀里多尼亚和法属波利尼西亚享有中国游客 " 指定旅游目的地 " 的地位。 - حضر المغرب الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، الذي أعلن فيه وزير الخارجية والتعاون، مع نظيره الفرنسي، أهمية الحث على بدء نفاذ المعاهدة، وشجعا الدول الحاضرة على اتخاذ إجراء في هذا الصدد
摩洛哥出席了在大会第六十五届会议期间举行的支持《全面禁止核试验条约》第五次部长级会议。 外交与合作大臣与法国外交部长共同指出促使《条约》生效的重要性,鼓励与会各国采取行动 - ونرحب بجميع الجهود التي تُبذل لمعالجة الحالة، بما فيها الزيارات التي يقوم بها إلى المنطقة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الشرق الأوسط ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق أعمال الإغاثة في حالات الطوارئ، فضلا عن الجهود التي يبذلها وزير خارجية فرنسا، باعتبار فرنسا هي الرئيس الحالي لمجلس الأمن.
我们欢迎为解决这个局势而作出的一切努力,包括秘书长驻中东特别顾问和主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员前往该区域访问,以及法国外交部长以该国作为安全理事会当值主席的身份作出的努力。
更多例句: 上一页