×

沿岸国阿拉伯语例句

"沿岸国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ع) المسح والإسناد الجغرافي للخرائط المطبوعة المقدمة من الدولة الساحلية؛
    (p) 对沿岸国提供的地图硬拷贝进行扫描并加注地理数据;
  2. واختبرت الأعداد الضخمة نسبياً من الوافدين عن طريق البحر قدرات الدول الساحلية.
    相对而言,大量人员通过海上到达考验了沿岸国家的能力。
  3. يتعين أن يتبع البحر الإقليمي لكل دولة ساحلية الاتجاه العام لسواحل أمريكا الوسطى.
    沿岸国的领海范围,按照中美洲海岸的一般规则划定。
  4. وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بالتعاون الأوثق القائم بين الدول الساحلية والمجتمع الدولي.
    关于这一点,他们欢迎沿岸国与国际社会更加密切地合作。
  5. وقد عرضت على اجتماع كوالالمبور ستة مشاريع حددتها الدول المطلة على المضائق لتحقيق هذا الهدف.
    为此目的,沿岸国甄选了6个项目,提交给吉隆坡会议。
  6. ولا يجوز لها تقديم أي بيانات جديدة أو تغيير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    沿岸国不应提交任何新数据,也不应改变其大陆架外部界限。
  7. ولربان السفينة الحق في توقع المساعدة من الدول الساحلية بتسهيل إنزال الناجين وإتمام عملية الإنقاذ.
    船长有权利要求沿岸国协助获救者上岸和完成救援工作。
  8. كما عقدت أربعة أفرقة لمناقشة الجوانب الرئيسية للتعاون التي تعتزم البلدان الساحلية العمل على تعزيزها.
    还对沿岸国希望加强合作的主要领域进行了四次小组讨论。
  9. وتركزت المناقشات العامة أيضا على موضوع التعاون بين البلدان المشاطئة لمنطقة المحيط الأطلسي الجنوبي.
    全体讨论活动还集中于南大西洋区域沿岸国彼此合作这一专题。
  10. ودعا الاجتماع المنظمة البحرية الدولية إلى النظر في عقد سلسلة من اجتماعات المتابعة، بالتشاور مع الدول الساحلية.
    会议请海事组织与沿岸国协商,考虑召开一系列后续会议。
  11. كما اتبعت الدول المشاطئة نهجا مماثلا على نهر الراين لإقناع الفرنسيين بتخفيض التلوث الناجم عن مناجم البوتاسيوم.
    莱茵河沿岸国家采取了类似办法,劝说法国减少其钾矿污染。
  12. وأعاد الوزراء تأكيد سيادة الدول الساحلية المطلة على مضيقي ملقا وسنغافورة وحقوقها السيادية.
    3. 部长们重申沿岸国对马六甲海峡和新加坡海峡的主权和主权权利。
  13. واعترفوا كذلك بأهمية إشراك الدول المجاورة للمداخل المؤدية إلى المضيقين والمستخدمين الرئيسيين لهما(48).
    他们还确认必须争取通往海峡的漏斗形海域沿岸国和主要使用者参与。
  14. وهذا يجعل مسؤولية تطبيق القانون على المتورطين في تلك العمليات تقع في المقام الأول على عاتق الدول الساحلية المعنية.
    因此,对武装抢劫分子执法主要属于有关沿岸国的职权。
  15. وإن أي اضطراب في قاع بحر البلطيق سيتسبب في كارثة اقتصادية وأمنية وبيئية للدول الساحلية.
    波罗的海海床受到搅扰,会给沿岸国造成经济、安全和环境灾难。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.