治疗包阿拉伯语例句
例句与造句
- ويشمل العلاج المجاني توفير العقاقير المضادة للفيروسات العكسية، وأدوية الأمراض الانتهازية، والفحوص، والنقل إلى مراكز العلاج، وتوفير المواد الغذائية.
所提供的免费治疗包括抗逆转录病毒药品、机会性疾病药物、检测、将患者送往护理中心以及提供食品。 - ونتيجة لحدوث تخفيضات كبيرة في الأسعار ازداد عدد العبوات العلاجية المشتراة من 2.8 مليون في عام 2005 إلى 4.5 مليون في عام 2006.
由于价格大幅度降低,采购的治疗包数量从2005年的280万个增加到2006年的450万个。 - ● توفير الرعاية الطبية والنفسية الكافية لﻻجئات من ضحايا العنف الجنسي وﻷسرهن، بما في ذلك تقديم المشورة على نحو يراعي اﻻختﻻفات الثقافية، وكفالة سريتها؛
向性暴力的受害难民及其家属提供适当的医疗和心理社会治疗,包括文化上敏感的咨询并确保机密性; - وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعات مواد لعلاج الاغتصاب في دارفور مكنت المرافق الصحية من تقديم الرعاية السريرية لـ 000 20 من ضحايا الاغتصاب.
人口基金在达尔富尔提供强奸治疗包,使保健单位能向20 000名幸存的强奸受害者提供临床护理。 - ومنذ اندلاع الأزمة الحالية، تشارك منظمة الصحة العالمية في شراء مجموعات المعالجة الطارئة للصدمات والأدوية والإمدادات والمعدات الطبية وشحنها والإفراج عنها وتوزيعها وإيصالها.
自从当前的危机发生以来,卫生组织参与采购、运送、通关、分发和提供紧急创伤治疗包、药物、医疗物品和设备。 - وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، واستفاد من تلك الرعاية ٣٥٩ ٧٤ مريضا خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير.
工程处所有保健中心都提供特别治疗,包括治疗糖尿病和高血压,在报告期内使74 359名病人受益。 - وأدى الهبوط الكبير في سعر مجموعات العلاج المضاد للفيروسات الرجعية إلى تمكين اليونيسيف من زيادة عدد هذه المجموعات التي قدمت إلى محتاجيها ليصل عددها إلى 5 ملايين مجموعة في عام 2007.
抗逆转录病毒治疗包大幅降价使得儿童基金会在2007年向那些需要的人交付的治疗包数目超过500万个。 - وأدى الهبوط الكبير في سعر مجموعات العلاج المضاد للفيروسات الرجعية إلى تمكين اليونيسيف من زيادة عدد هذه المجموعات التي قدمت إلى محتاجيها ليصل عددها إلى 5 ملايين مجموعة في عام 2007.
抗逆转录病毒治疗包大幅降价使得儿童基金会在2007年向那些需要的人交付的治疗包数目超过500万个。 - وأنشأت الأمم المتحدة وشركاؤها لجان تنسيق إقليمية تعنى بالعنف الجنساني، وقدمت مجموعات لوازم لمعالجة 000 7 حالة من حالات الاغتصاب و 750 3 من مجموعات لوازم الكرامة للأشخاص المشردين.
联合国及其合作伙伴已设立区域性别暴力委员会,向流离失所者提供了用于处理7 000例强奸的治疗包和3 750个个人卫生包。 - 44- يشتمل العلاج المستند إلى " أفضل الممارسات " على آليات لتأمين تحقيق الأهداف النهائية المرجوة من عملية العلاج، وهي النجاج في إعادة تأهيل متعاطي المخدرات وإعادة دمجهم في المجتمع.
" 最佳做法 " 治疗包括各种机制以确保实现治疗过程的最终目标,即使吸毒者成功地康复和重新融入社会。 - وأفاد الممثل بأن الولايات المتحدة تؤيد تقديم العلاج للنساء اللائي يعانين من إصابات أو أمراض نتيجة إجهاض قانوني أو غير قانوني، بما في ذلك توفير الرعاية لهن بعد الإجهاض، ولا تدرج هذا العلاج ضمن الخدمات المتصلة بالإجهاض.
美国代表说,美国支持因合法或非法堕胎而致伤或致病的妇女,包括提供堕胎后护理,但不把这种治疗包括在与堕胎有关的服务中。 - وتﻻحظ اللجنة فيما يتعلق بشكوى السيد هنري بخصوص عدم حصوله على العناية الطبية الﻻزمة لمعالجة مرضه، أن الدولة الطرف أرسلت تقريرا بينت فيه أن صاحب البﻻغ زار مستشفيات مختلفة وتلقى فيها العﻻج الطبي بما فيه العﻻج الكيميائي لمرض السرطان الذي أصيب به.
至于Henry先生关于未得到治疗癌症的充分医疗照顾的指称,缔约国提供的报告表明,提交人曾前往各所医院就诊,并接受了癌症的治疗,包括化学治疗。 - )أ( توفير الخدمات والمشورة في مجال الصحة العقلية على نحو يراعي نوع الجنس والعمر، حسب اﻻقتضاء، مع إيﻻء اهتمام خاص لمعالجة اﻷمراض والصدمات النفسية طوال الدورة العمرية، بجملة أمور تشمل إدماج تلك الخدمات في نظم الرعاية الصحية اﻷولية والدعم بخدمات اﻹحالة المﻻئمة؛
(a) 提供顾及性别因素和年龄因素的心理保健服务,必要时,提供心理辅导,其中特别注意在整个生命周期对精神方面疾病和心理创伤的治疗,包括将这些服务列入初级保健制度和提供适当的转诊支助; - وأشار المجلس إلى أوجه التفاوت التي طالما سادت بين البلدان النامية والمتقدمة في إمكانية الحصول على العلاج من أمراض مثل السل والملاريا، ولاحظ أن ما أحرز من تقدم في مجال الرعاية الصحية في البلدان المتقدمة كان لـه وقع ضئيل على ما أتيح للعالم النامي.
艾滋病理事会指出,发展中国家和发达国家之间在获得疾病治疗包括肺结核和疟疾治疗方面长期存在着不平等现象,并指出发达国家医疗保健方面的进展,对发展中世界所能获得的治疗没有什么影响。 - يتسبب الحصار والسياسات العدائية التي تتبعها الحكومات المتعاقبة في الولايات المتحدة في إحداث آثار مدمرة في النظام الصحي الوطني لكوبا، وإعاقة قدرته على حيازة التكنولوجيا، والأدوية، والمواد الخام، وكواشف الأمراض، وأجهزة التشخيص، والمعدات وقطع الغيار، والأدوية اللازمة لعلاج الأمراض الخطيرة والأمراض النفسية والمؤلمة، بما في ذلك السرطان.
美国历届政府的禁运和敌对政策对古巴国民保健系统造成巨大的破坏,妨碍古巴获得技术、医药、原料、试剂、诊断仪器、设备及备件和医药,这些医药是用来治疗包括癌症在内的创伤性和痛苦的重病。