沦丧阿拉伯语例句
例句与造句
- فالجرائم ضد اﻹنسانية هي جرائم لها طبيعة خاصة ترتبط بفعل شنيع يفوق في درجته الجرائم العادية.
危害人类罪是具有特殊性质的罪行,其道德沦丧的程度甚于一般罪行。 - وكشفت فرقة العمل عن تفشي الفساد في قسم المشتريات في البعثة وانهيار عام في ثقافة الأخلاق.
工作队查明,特派团在采购方面存在大规模腐败,道德风气普遍沦丧。 - وقد قامت حفنة من عديمي الأخلاق بالاستيلاء على أموال حكومية وودائع مصرفية، مستغلة الفرص السياسية والبيروقراطية.
一小撮道德沦丧的人利用各种政治和官僚机会攫取政府资金和银行存款。 - وهي تعني لبلدي فظاعة أخلاقية مطلقة، وإنكاراً لكل ما يتعلق بالمدنية، ولا نظير له ولا موازٍ.
对我国,它标志着绝对的道德沦丧,对所有文明事物的空前绝后的摒弃。 - حماية القيم والأخلاق من دعوات التحلل الخلقي بدعوى الحرية الفردية.
第一,扞卫价值观念和道德,以对抗假借个人自由不受拘束之名鼓吹道德沦丧的举动。 - وينتاب المجتمع الهولندي شعوراً بالسخط إزاء السلوك المعادي للمجتمع، وإزاء ما يلاحظ من خشونةٍ في أوْصَال المجتمع.
荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。 - ومن ناحية أخرى فالمرأة التي تغشى النوادي الليلية في المناطق الحضرية ينظر إليها على أنها بغي أو أنها منفلتة سلوكياً.
另一方面,城市地区参加夜总会的妇女被看作是妓女,道德沦丧。 - ولقد كان واحدا من أفظع أمثلة إخضاع الرياضة لمجموعة من الرغبات السياسية المفلسة أخلاقيا التي ما زالت في الذاكرة.
这是人们记忆中使体育屈服于一系列道德沦丧的政治欲望的最残暴的行径之一。 - شهدت ظاهرة بغاء المرأة نطاقاً يزداد كبراً في بوركينا فاصو لأسباب منها، في جملة أمور، الفقر وانحلال القيم.
妇女卖淫现象在布基纳法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德沦丧。 - فاستراتيجية الإرهاب المفلسة أخلاقياً، وفكرة أن العنف يمكن أن يحقق مكاسب سياسية لم يجلبا شيئاً غير سفك الدماء والفقر.
道德沦丧的恐怖主义战略和有关暴力能够带来政治利益的想法只能导致流血和贫困。 - ويعزى كل ذلك إلى الطريقة التي ينظر بها الأقوياء وعديمو الأخلاق إلى العالم والبشرية والحرية وطاعة الله والعدالة.
所有这些都归因于道德沦丧的强权者看待世界、人类、自由、膜拜上帝以及正义的方法。 - وانهيار المجتمع يغرس روح اللامبالاة التي تذهب بهوية المجتمعات الوطنية، وتضعف التزام الفرد تجاه المستقبل الجماعي المشترك.
社会解体使人们将无力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的承诺。 - البطالة، عدم تحقيق دخل كافٍ، مما أدى إلى خسارات مالية ومعنوية أو مادية للفرد.
人民遇到了新的社会风险 -- -- 失业、无力赚取足够收入,导致个人经济损失、道德沦丧或身体受损。 - فالعنصرية وحكم النخبة وعدم احترام القانون مظاهر غير ديمقراطية، وهي تؤدي إلى الكراهية والعنف والفقر والإفلاس الأخلاقي.
种族主义、精英主义和蔑视法律都是不民主的行为。 它们滋生仇恨,并造成暴力、贫穷和道德沦丧。 - واعتبرت فرقة العمل أن هذا الوضع هو نتيجة لانهيار القيم الأخلاقية وتفشي الفساد على نطاق واسع في مجال المشتريات في البعثة، وهو أمر ظل قائما طيلة سنوات.
工作队认为,这是道德风气沦丧以及特派团采购多年来存在的大规模腐败造成的。