没收令阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي حال عدم سداد الأموال المحددة في أمر المصادرة، يجوز إجراء تحرِّيات عن موجودات الشخص المدان؛
拒付没收令款额的,则可对被定罪者的资产进行调查。 - وعند بحث الادعاء المتعلق بتصحيح أمر الاستيلاء كان على المحكمة أن تحدد مالك السيارة.
在审查关于纠正没收令的指控时,法院要确定车的主人是谁。 - وأصدرت السلطات القضائية لسيراليون أوامر مصادرة وفرضت غرامات تبلغ قيمتها نحو 2 مليون دولار.
塞拉利昂司法当局发出没收令,并处以约200万美元的罚款。 - ويمكن لجورجيا إقرار وإنفاذ أوامر أجنبية بالمصادرة غير الجنائية طبقا للإجراءات المحددة بموجب القانون.
格鲁吉亚根据法律规定的程序承认和执行外国的非刑事没收令。 - (ج) يصدر أمر بالحجز أو أمر بالمصادرة، حسب الاقتضاء، بشأن الممتلكات التي يتعلق بها الأمر؛ أو
(c) 视情况对构成命令主体的财产发布没收令或扣押令;或 - وينتهي الحق في التماس الإعفاء إذا صدر أي أمر بالمصادرة فيما يتعلق بهذه الممتلكات.
如果针对该财产签发了任何没收令,则不再关于寻求救助的权利。 - لم يتعلق النزاع بعقد بيع وإنما تعلق بتصحيح أمر استيلاء على سيارة أصدرته الوكالة الحكومية لإدارة الضرائب.
该纠纷未涉及销售合同,而涉及纠正税务署实施的机动车没收令。 - والأمر عبارة عن أمر بدفع مبلغ من المال يعادل القيمة التي حددتها المحكمة لما استفاد منه الشخص.
这个没收令是命令该人士支付与法庭判定他所获利益价值相等的金钱。 - `2 ' إذا اقترح إصدار أمر مصادرة بشأن هذه الأموال بموجب هذا القانون أو بموجب أي تشريع آخر.
㈡ 根据该法令或其他已颁布的法律提议将发出针对该财产的没收令。 - وإذا توافرت الأدلة الضرورية لإثبات الصلة بين الأصول والنشاط الإجرامي، فإن أمر نـــــزع الملكيـة يمكن أن يصـدر على الفور.
如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发出没收令。 - وتنص المادة 61 على جواز إصدار أمر مصادرة بحق ممتلكات استخدمت في ارتكاب جريمة ما أو قُصِد بها ارتكابها.
第61条规定,可以对犯罪或意图犯罪中所使用的财产发出没收令。 - وسيمكن البند 37 المدعي العام من استصدار أمر مصادرة لممتلكات مرتبطة بالإرهاب من أحد قضاة المحكمة العليا.
第37条将规定,总检察长可以就恐怖分子财产向最高法院申请没收令。 - 17- وعقب إصدار أمر بالمصادرة، يجب أن تتبادل الدول خطابات رسمية لإتمام إرجاع الموجودات المصادرة والتصرف فيها.
在发布没收令以后,各国必须正式换文,以保证没收资产的返还和处分。 - غير أن نصوص التشريعات المقتبسة فيما يتعلق بالفقرة 3 بشأن مضمون طلبات استصدار أوامر المصادرة، لم تبيّن ذلك المضمون.
但摘录的与第三款没收令请求的内容有关的立法没有介绍这一内容。 - ' ' أمر المصادرة`` يعني أمرا صادرا عن المحكمة بموجب المادة 9؛
" 没收令 " 指法院根据第9条发布的命令;