没办法阿拉伯语例句
例句与造句
- وهذا أمر ملحوظ بالذات في حالة القرى المهمَّشة التي يقع بعضها ضمن المنطقة المعرَّضة بصورة متزايدة حالياً لنيران الصواريخ فيما لا يملكون أي سُبل للحماية من هجمات الصواريخ والهاون.
就未获承认村庄而言,这一情形特别明显,其中一些村庄位于现已扩大的火箭弹火力范围内;在发生火箭弹和迫击炮袭击时,没办法保护它们。 - وقد يكون في الوسع، متى كان الأمر ممكنا ومناسبا، وعند انعدام أي بدائل جيدة، الاستعانة بالقدرات المتاحة لحفظ السلام في توفير قدرات لوجستية احتياطية تيسر الوصول إلى المناطق التي يتعذر الوصول إليها بطرق أخرى أو توفير مواد الإغاثة الضرورية مسبقا ضمن إطار زمني ضيق.
如果可能和适当,又没有其他好办法,维和资产或可用作后备后勤能力,用来去否则没办法去的地方,或在很紧的时间内预置重要救援物资。 - 5- وأشار التقرير المشترك للمجتمع المدني إلى أن الرد المعتاد للحكومة على انتقاد انتهاكات حقوق الإنسان هو إنشاء مجموعة من المؤسسات المخصصة واللجان ولجان التحقيق، كانت عديمة الفعالية في محاسبة الجناة ولم تفعل شيئاً لردع الانتهاكات(12).
民社报告指出,对关于侵犯人权的批评,政府的标准反应就是成立一系列临时机构、委员会和调查委员会,而这些机构根本没有能力追究肇事者的责任,也没办法威慑侵权行为。 - 139- ولما كان التبني الرسمي غير موجود في المغرب فإن الأسر التي تريد اتخاذ طفل تفضل تبني فتاة لأن معظم الأسر ترى أن عدم قدرتها على منح الطفل لقبها وتمتعها بحقوق الوراثة هو أمر أقل أهمية للفتيات.
由于摩洛哥没定有正式的领养手续,大部分愿意收容婴儿的家庭都宁可要女孩,因为没办法让孩子接受领养家庭的姓,也没办法让孩子有继承权利,这些问题对女孩来说都没有那么重要。 - 139- ولما كان التبني الرسمي غير موجود في المغرب فإن الأسر التي تريد اتخاذ طفل تفضل تبني فتاة لأن معظم الأسر ترى أن عدم قدرتها على منح الطفل لقبها وتمتعها بحقوق الوراثة هو أمر أقل أهمية للفتيات.
由于摩洛哥没定有正式的领养手续,大部分愿意收容婴儿的家庭都宁可要女孩,因为没办法让孩子接受领养家庭的姓,也没办法让孩子有继承权利,这些问题对女孩来说都没有那么重要。 - لا يمكن تقديم أرقام محددة، لأن هناك على جميع المستويات وفي العديد من مجالات السياسة العامة عاملون مدنيون وقادة وباحثون يعملون إما في المجال الجنساني أو في إطار تعميم مراعاة المنظور الجنساني أو المساواة بين الجنسين كجزء من عملهم، أو كجزء من مجال المؤسسات.
没办法给一个具体数字,因为在各个级别和许多政策领域里,不同的公务员、领袖和研究人员的工作或工作领域的一部分是与性别、将性别问题纳入主流或两性平等有关。 - وتوصي الجمعية البرلمانية في تلك التوصية بأن تحث لجنة الوزراء الدول الأعضاء على الامتناع عن رفض دخول الأطفال المنفصلين عن ذويهم إلى أراضيها، وضمان تعيين أوصياء قانونيين وعدم السماح باحتجاز الأطفال المنفصلين عن ذويهم إلا كملاذ أخير، ومنح تصاريح إقامة لأسباب إنسانية للأطفال الذين خضعوا لأشكال الاضطهاد الخاصة بالأطفال ولم يعترف بهم كلاجئين.
议会在这个建议中吁请部长委员会敦促成员国尽量不要拒绝失散的儿童入境,确保指派法定监护人,只有在没办法的时候才容许拘留失散的儿童,并从人道主义出发,对遭受针对儿童的迫害、不被承认为难民的儿童给予居留权。
更多例句: 上一页