決断阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي وجه تلك الصراعات والتوترات، ينبغي لمجلس الأمن أن يكون أكثر حزما.
面对这些冲突和紧张局势,安全理事会本应有更强的决断力。 - وينبغي للأمم المتحدة ومؤسساتها أن تكون لها الكلمة الأخيرة في حل مشكلة عدم الانتشار النووي.
联合国及其各机构应该在解决核不扩散问题上做出决断。 - وبعد الإدلاء بالبيانات، تقرر الرئيسة ما إذا كانت ستدرج البندين التكميليين في جدول الأعمال.
在发言之后,主席应就是否将补充项目列入议程做出决断。 - إن أمام المندوبين لدى الأمم المتحدة والحكومات التي يمثلونها قرارا يتعين عليهم اتخاذه.
派驻联合国的各国代表以及他们所代表的政府必须作出决断。 - 28- ويجوز للمدير العام أن يُحيل الجرائم التأديبية الخطيرة إلى قاض زائر للنظر في الدعوى والبتّ فيها.
管理人可将重大违反纪律罪提交巡视法官审理和决断。 - غير أنه يدعي أن القانون الإسباني يقتضي ذكر الأسس التي تُبنى عليها الإجراءات التقديرية().
另外,提交人还争辩说,西班牙法律要求说明自行决断的理由。 - ومع عزمكم كنتم أيضاً عادلين جامعين متوازنين، جائبين المؤتمرَ متشاورين.
你尽管很决断,但也很公平、宽容和公正,以迅速的磋商而协调裁谈会。 - ويقلل الزواج المبكر والزواج القسري من مقدرات البنات والفتيات وقدرتهن على الاختيار.
早婚和强迫婚姻减低女孩和年青妇女的决断能力和增强权能的机会。 - أما اليوم، فإن ألبان كوسوفو يشعرون بقدر أكبر من الثقة بالذات وهم مصرون على فرض أنفسهم في الإقليم.
7. 今天,科索沃阿族人展示出了更强烈的自信和决断。 - التي تقتصر سلطة تقديرها على أمين المظالم - تنشأ عندما يلوح تهديد وشيك بوقوع ضرر جسيم.
唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断。 - 52- يعد توقيت المساعدة الطارئة وتقديم المعونة في حالات الكوارث الطبيعية مسألة حياة أو موت.
在发生自然灾害时,紧急援助和提供援助的时机可决断生死存亡。 - وقد يتعين النظر في اتباع نهج أكثر قوة، وهو نهج سيفيد الطرفين ويساعد على استعادة الهدوء.
也许可以考虑采取更加决断的方式协助恢复平静,这对双方都有利。 - وتركنا المجال مفتوحا أيضا فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب الآخرين الذين لم يتم انتخابهم حتى الآن.
我们在选举尚未当选的其他主席团成员的问题上,也没有任何决断。 - ويدل ذلك على أنه يمكن بلوغ الأهداف المحددة لمؤتمر نزع السلاح بفضل العزم والإرادة.
这表明,只要有决心和决断,为裁军谈判会议设立的目标是可以实现的。 - ' 3` اتخاذ تدابير حازمة لحمل إثيوبيا على الامتثال للقانون الدولي وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
㈢ 采取决断措施,使埃塞俄比亚遵守国际法和有关安全理事会决议。