污染事件阿拉伯语例句
例句与造句
- 65- ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انخفاض الرضاعة الطبيعية الخالصة وحوادث تلوث لبن الرضّع في الصين القارية.
委员会还对中国大陆纯母乳喂养下降和发生婴儿配方奶粉污染事件感到关切。 - وضع صكوك قانونية دولية ووطنية لضحايا التلوث والضرر الواقع على صحة الإنسان وعلى البيئة.
18.就污染事件的受害者和对人类健康和环境的损害问题制定国际和国家法律文书。 - وتجري المحافظة على نظام للإنذار في حال حصول تلوث عرضي للمياه قد يؤثر على نوعية مياه الطبقة المائية الجوفية (المادة 17).
应对有可能影响含水层水质的意外污染事件实行警报制度(第17条)。 - بيد أن التلوث المقصود لم يكتشف على الفور ولم يبدأ التحقيق الجنائي إلا بعد عام من وقوع الهجمات.
然而,没有立即怀疑是故意污染事件,只是在攻击发生约一年之后才开始刑事调查。 - ووافقت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية على نص دليل تشغيلي بشأن الرصد الجوي للتلوث النفطي في البحر.
污染事件的防备和应对。 海事组织批准了海上石油污染空中观察业务指南的案文。 - ويرِد حكم مماثل في بروتوكول عام 2000 بشأن الاستعداد والتصدي والتعاون فيما يتعلق بأحداث التلوث بمواد خطرة وضارة().
2000年《对有害和有毒物质污染事件的准备、反应与合作议定书》载有同样规定。 - وكانت المحكمة قد قضت في البداية بعدم الاختصاص للنظر في مسألة تلويث نهر الراين، من طرف الشركة المدعى عليها التي توجد في فرنسا.
该法院最初拒绝对由位于法国的一个被告公司造成的莱茵河污染事件行使管辖权。 - ولهما أهميتهما الحاسمة بالنسبة لإنشاء نظم إنذار بأمواج التسونامي والظواهر الأخرى مثل ظاهرة النينيو، وكذلك بالنسبة للتخفيف من آثار حوادث التلوث.
对于建立海啸、及厄尔尼诺等其他现象的预警系统,以及对缓解污染事件而言,也是至关重要的。 - وقد أثبتت السواتل نفعها للمنظمات الإنسانية في تصدّيها للكوارث الطبيعية مثل الأعاصير والفيضانات وأحداث التلوّث البحري والزلازل، إلخ.
经证明,这些卫星对响应飓风、洪水、海洋污染事件、地震等自然灾害的人道主义组织起到了有益的作用。 - ومثال ذلك أن تحسين الكفاءة في الاستجابة لحوادث التلوث البحري الواسعة النطاق يمكن أن يتحقق بإجراء تدريبات ومن خلال تحسين التنسيق على الصعيد الإقليمي.
例如,可以通过进行演习以及改善区域一级的协调,在应对大规模海洋污染事件方面提高效率。 - وانقسم المشاركون إلى أفرقة صغيرة وبحثوا أربع دراسات حالات إفرادية، شملت حريقاً برِّياً هائلاً وعاصفة رملية كبيرة وأحداثاً إقليمية لتلوث الهواء.
与会者分成多个小组,学习了四个案例:包括一场很大的野火、一场大沙尘暴和两个区域空气污染事件。 - بعد وقوع عدد من حوادث التلوث، أصدرت عدة هيئات وطنية مبادئ توجيهية تتعلق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني واستندت في ذلك إلى آثاره على الصحة العامة.
考虑到各种污染事件,许多国家机构都已根据其对人类健康的影响颁布了有关全氟辛烷磺酸的准则。 - ومازال البحث جاريا بشأن حادث تلوث وقع حديثا في مصنع في المنطقة الحرة بمشاركة فعالة من وزير العمل والمدعي العام للجمهورية.
最近在免税区一家工厂发生的污染事件仍然在调查之中,该共和国劳动部长和总检察长积极参与了调查工作。 - ويتابع التقرير أيضا التقدم المحرز في صياغة أنظمة جديدة تتعلق بالطﻻء المضاد للحشف، وإدارة ماء الصابورة، واﻹفادة عن آخر التدابير المتعلقة بمعالجة حوادث التلوث.
本节还将追溯在起草防污油漆和压载水管理新条例方面的进展情况,并报告最近为处理污染事件采取的措施。 - كما أشارت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إلى أنها جهة التنسيق لإنشاء نظم للإنذار من التسونامي() وغيره من الظواهر مثل ظاهرة النينيو، وكذلك للتخفيف من حدة حوادث التلوث.
海委会还表示,该委员会是建立海啸和厄尔尼诺等其它现象的预警系统 以及缓解污染事件的协调中心。