汉斯·布利克斯阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشار إلى أن فرنسا قد أكَّدت من جديد تأييدها للسيد هانز بليكس وللجنة الجديدة في تنفيذ وظائفها كما هي محدَّدة في قرار مجلس الأمن 1284 (1999).
法国重申支持汉斯·布利克斯先生和新的委员会执行安全理事会第1284(1999)号决议所界定的职责。 - وقد أُعرب عن هذه الرؤية وعن السبيل إلى بلوغها بصورة بارعة في تقرير اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، برئاسة الدكتور هانس بليكس.
这一远景以及实现这一远景的道路已经在由汉斯·布利克斯博士为主席的大规模杀伤性武器委员会的报告中明确表达了。 - وقد رحبت حكومة بلدي بتقرير اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، برئاسة السيد هانس بليكس، الذي أكد على أن الأسلحة النووية يجب ألا تستخدم على الإطلاق.
我国代表团欢迎汉斯·布利克斯博士领导的大规模毁灭性武器委员会的报告。 该报告强调,永远也不能使用核武器。 - ويعرب الاتحاد عن ثقته ودعمه الكاملين للدكتور هانس بليكس رئيس لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وللدكتور البرادعي من الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آداء مهامهما.
欧洲联盟完全信任并支持联合国监测、检查和视察委员会汉斯·布利克斯博士和国际原子能机构巴拉迪博士履行职责。 - وذَكَر في هذا السياق أن الاتحاد الأوروبي يرحِّب بتعيين المدير العام السابق للوكالة، الدكتور هانز بليكس، ليرأس لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقُّق والتفتيش.
在这方面,欧洲联盟欢迎任命原子能机构前总干事汉斯·布利克斯博士担任联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)主任。 - تهنئ كوستاريكا حكومة السويد على انشاء اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، وهي هيئة مستقلة ودولية يرأسها هانز بليكس ذو الشهرة الكبيرة والتجربة العميقة.
哥斯达黎加祝贺瑞典政府创建大规模毁灭性武器委员会,这是一个由名声显赫和经验丰富的汉斯·布利克斯主持的独立国际机构。 - تعرب عن تقديرها للسنوات الست عشرة من الخدمة الممتازة التي قضاها السيد هانز بليكس مديرا عاما للوكالة، وتعرب عن أطيب أمنياتها للسيد محمد البرادعي، المدير العام القادم للوكالة؛
感谢原子能机构总干事汉斯·布利克斯先生十六年的出色服务,向国际原子能机构新任总干事穆罕默德·巴拉迪先生表示最良好的祝愿; - وسيتولى الدكتور هانز بليكس، بصفته الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، رئاسة اجتماعات هيئة المفوضين التابعة للجنة. (توقيع) كوفي ع.
保罗·舒尔特(大不列颠及北爱尔兰联合王国) 谢赫·西拉(塞内加尔) 汉斯·布利克斯博士将以监核视委执行主席的身份主持监核视委委员的会议。 - ويستحق تقرير اللجنة المستقلة المعنية بأسلحة الدمار الشامل التي يرأسها هانز بليكس النظر الجاد من جانب المجتمع الدولي، ويُتوقع الكثير من مبادرة السبعة التي تقودها النرويج.
因此,国际社会必须认真审议汉斯·布利克斯主持的、独立的大规模毁灭性武器委员会提出的报告,而且大家对挪威牵头的7国倡议期望甚殷。 - وأطلع الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس، المجلس على اجتماعاته في فيينا مع وفد من المسؤولين العراقيين حول الترتيبات التقنية اللازم اتخاذها لاستئناف عملية التفتيش في العراق.
监核视委执行主席汉斯·布利克斯博士向安理会作了简报,说明他在维也纳同伊拉克官员代表团就恢复伊拉克视察所必要的技术安排会谈的情况。 - وقدمت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، بقيادة السيد هانس بليكس، عددا كبيرا من التوصيات البناءة في تقريرها المعنون " أسلحة الرعب " .
由汉斯·布利克斯先生领导的大规模毁灭性武器委员会在其题为 " 恐怖武器 " 的报告中,提出了大量建设性建议。 - اجتمع أعضاء مجلس الأمن صباح اليوم للاستماع إلى إحاطة قدمها هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومحمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
安全理事会成员今天上午举行会议,听取了联合国监测、核查和视察委员会执行主席汉斯·布利克斯和国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪的简报。 - نظر أعضاء مجلس الأمن اليوم في أول تقرير يقدم كل ثلاثة أشهر من لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. واستمعوا إلى إحاطة من هانز بليكس، رئيسها التنفيذي.
安全理事会成员今天审议了联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)第一份每三个月提交一次的报告,并听取了委员会执行主席汉斯·布利克斯的简报。 - ومما يدل على ذلك بصورة مقنعة تقريرا رئيسي لجنة الرصد والتحقق والتفتيش، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هـ. بليكس والسيد م. البرادعي، إلى مجلس الأمن.
令人信服的证据是,联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)和国际原子能机构负责人汉斯·布利克斯先生和穆罕默德·巴拉迪先生提交给安全理事会的报告。 - وطبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
安全理事会根据事先协商达成的理解,主席征得安理会的同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国监测、核查和视察委员会执行主席汉斯·布利克斯发出邀请。