汇率贬值阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي هذه الحالة فإن خفض قيمة العملة المحدد سعر صرفها يمكن أن يتجاوز بكثير المستوى الذي كان يمكن أن تبلغه العملة لو لم تكن قيمتها قد حددت سلفا.
在这种情况下,从固定汇率贬值可能会远远越过如果一开始不固定货币本会处于的水平。 - وعلى النقيض من ذلك، شهدت عملات بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك انخفاضا بنسبة 2.3 في المائة في مقابل الدولار و 6 في المائة في مقابل العملات الأخرى.
相反,中美洲国家和墨西哥货币与美元的汇率贬值了2.3%,与其他货币的汇率贬值6%。 - وعلى النقيض من ذلك، شهدت عملات بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك انخفاضا بنسبة 2.3 في المائة في مقابل الدولار و 6 في المائة في مقابل العملات الأخرى.
相反,中美洲国家和墨西哥货币与美元的汇率贬值了2.3%,与其他货币的汇率贬值6%。 - أما بالنسبة للموظفين الوطنيين، فقد تحققت الوفورات البالغة 10.3 في المائة أو 000 386 دولار نتيجة انخفاض معدل صرف العملة المحلية مقارنة بدولار الولايات المتحدة.
至于本国工作人员,由于当地货币对美元的汇率贬值,节省了10.3%,即386 000美元。 - ويؤثر ارتفاع أسعار الواردات أيضا على معدلات التبادل التجاري والميزان التجاري فيولد ضغوطا لخفض سعر الصرف، مما يسفر عن ارتفاع أسعار الواردات ومدخلات الإنتاج الأخرى.
进口价格上涨也影响贸易条件和贸易平衡,造成汇率贬值的压力,从而导致其他进口品和生产投入的价格上涨。 - وانخفض سعر الصرف الفعلي في زامبيا في عام ١٩٩١ وارتفع بعد ذلك في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ ثم عاد فانخفض في عام ٤٩٩١.
赞比亚在1991年经历了实际有效汇率贬值以后,1991年至1993年有一次升值,接着在1994年又有一次贬值。 - وأوردت المفوضية في تقريرها الأثر الشامل لانخفاض سعر صرف الدولار، في تكاليف الموظفين بصفة أساسية، على أنه نفقات إضافية قدرها 43 مليون دولار لعام 2003.
难民专员办事处报告说,美元汇率贬值主要对人事费产生了影响,其整体影响是额外支出2003年为43百万美元。 - 41- وأوردت المفوضية في تقريرها الأثر الشامل لانخفاض سعر صرف الدولار، في تكاليف الموظفين بصفة أساسية، على أنه نفقات إضافية قدرها 43 مليون دولار لعام 2003.
难民专员办事处报告说,美元汇率贬值主要对人事费产生了影响,其整体影响是额外支出2003年为43百万美元。 - وانخفضت القيمة الاسمية للعملات المحلية في البرازيل والمكسيك مقابل دولار الولايات المتحدة، لا سيما بسبب تضاؤل التوقعات بخصوص المسار المستقبلي للاقتصاد الأوروبي خلال الفصل الثالث من عام 2012.
巴西和墨西哥本币兑美元的名义汇率贬值,这特别是因为2012年第三季度对欧洲经济未来走势的预期有所下调。 - ويعتقد هؤلاء الأعضاء أن التقلبات في الدخل القومي الإجمالي تترابط مع التقلبات في سعر الصرف، أي أن الاقتصادات الهشة ستؤدي إلى انخفاض مستويات الدخل القومي الإجمالي، ما يؤدي بالتالي إلى تخفيض قيمة سعر الصرف.
这些成员认为,国民总收入的波动与汇率波动相关,即脆弱的经济会导致国民总收入下降,从而导致汇率贬值。 - هذا الضخ، إلى جانب ما حصل مؤخرا من قيود في مجال الاقتصاد الكلي وانخفاض في قيمة أسعار الصرف في العديد من البلدان المانحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يبطل أي تنبؤ بسيط بالمستقبل.
这一事实,加上许多拉丁美洲和加勒比捐助国最近的宏观经济限制和汇率贬值,使人们无法对未来作任何简单推测。 - وحيثما يرتبــط انخفاض ســعر الصرف بالتضخم الفعــلي أو الناشئ ﻻحقا، سيشتد الضغط للحصول على بيانات عن اﻷسعار وتعادﻻت القوة الشرائية وكيفية تأثر مستويات المعيشة.
凡在汇率贬值后来联带引起实际或早期通货膨胀的情况下,要求收集关于价格和购买力平价的数据和生活水平如何受到影响的资料,压力将更为增强。 - وإضافة إلى ذلك، تُـعزى الاحتياجات الإضافية لاقتناء مرافق سابقة التجهيز إلى ارتفاع تكلفة اقتناء المعدات نظراً لحدوث انخفاض قدره 13.6 في المائة في قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
此外,采购预制设施所需经费增加的原因是,在报告所述期间,美元兑欧元的汇率贬值13.6%,因此,购置设备的费用增加。 - ولكن أصاب الاقتصاد في السودان انكماش حاد بنسبة 11 في المائة في عام 2012 بسبب البيئة السياسية والحرب الأهلية إضافة إلى انخفاض شديد في إنتاج النفط وانخفاض آخر في سعر صرف العملة في ظل تضخم متصاعد.
然而,在苏丹,由于政治环境、内战、石油产量骤减、汇率贬值以及通货膨胀加剧,2012年,经济急剧收缩了11%。 - غير أن من الصعب تعميم هذا المعيار، فقد كان جانب كبير من دين أمريكا اللاتينية دين خاص، في حين أدت تخفيضات أسعار الصرف عقب نشوب أزمة الدين في عام 1982 إلى فوائض تجارية كبيرة.
然而,普遍采用这一标准有困难。 拉丁美洲的债务大部分是民间债务,1982年债务危机爆发后汇率贬值,导致贸易盈余激增。