求和技术阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الأثناء، يمنع اتفاق تدابير الاستثمار الممارسات من قبيل شروط المحتوى المحلي، وأداء الصادرات، وشروط تحقيق التوازن التجاري، وشروط نقل التكنولوجيا.
同时,《与贸易有关的投资措施协议》禁止一些做法,如本地成分要求、生产要求、出口实绩、贸易平衡要求和技术转让要求。 - وهذا ينطبق على التعليقات التي تتناول المسائل الأكثر عمومية في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مثل الحاجة إلى بناء القدرات، والاحتياجات المالية والدعم الفني.
下述方面的评论也进行了同样的处理:解决更为通用的《化管战略方针》实施事项,如能力建设的需求、财政需求和技术支助。 - وينبغي، قبل القيام بالنقل إلى الخارج، وضع خطة تدريب رسمية استناداً إلى تحليل وتحديد الاحتياجات، وهي احتياجات ينبغي أن تشمل المتطلبات على صعيد المهارات وتحليلاً للثغرات القائمة في هذا المجال.
在离岸外包之前,应该根据对于需求的分析和确认,制定正式的培训计划;这种计划应当包括技术要求和技术差距分析。 - كما يتطلّب، من الناحية الأخرى، العمل على تحقيق التوافق مع المعايير، وذلك بتمكين تلك المنشآت من إثبات توافق منتجاتها مع المعايير الدولية المعنية، وخصوصا متطلّبات المشترين في القطاع الخاص، وكذلك استيفاء تلك المنتجات للمقتضيات التقنية.
另一方面,还要求努力达标,使企业的产品确实达到相关国际标准,尤其是达到私人购买者的要求和技术要求。 - 118- وينبغي، قبل القيام بالنقل إلى الخارج، وضع خطة تدريب رسمية استناداً إلى تحليل وتحديد الاحتياجات، وهي احتياجات ينبغي أن تشمل المتطلبات على صعيد المهارات وتحليلاً للثغرات القائمة في هذا المجال.
在离岸外包之前,应该根据对于需求的分析和确认,制定正式的培训计划;这种计划应当包括技术要求和技术差距分析。 - )ب( جميع العبوات تفحص بصفة دورية، وأنه يجري، حسب اﻻقتضاء، إصﻻحها وصيانتها لتكون في حالة جيدة بحيث تظل مستوفية لجميع اﻻشتراطات والمواصفات ذات الصلة، حتى بعد اﻻستخدام المتكرر.
所有包装物均定期加以检查,并在必要时加以修理和保持在良好状态,使它们即使在重复使用之后仍能符合所有的有关要求和技术规格。 - وقد يرغب المجلس في تناول موضوع بناء القدرات من حيث استدامتها وقابليتها للتكيف ضمن مجموعة متنوعة من اﻷطر اﻹنمائية واستجابة لمجموعة من متطلبات البلدان المستفيدة القطاعية والشاملة لعدة قطاعات والتقنية.
理事会不妨从各种不同的发展背景并以满足受援国各种部门、跨部门的要求和技术要求的方式论述能力建设的可持续性和适应性的问题。 - وهو يتطلّب، من جهة أخرى، العمل في جانب المطابقة، من أجل تمكين المنشآت نفسها من أن تبرهن على أنّ منتجاتها مطابقة للمعايير الدولية ذات الصلة، وخصوصا متطلّبات المشترين في القطاع الخاص، ومطابقة للمتطلّبات التقنية.
另一方面,它还要求在合规上作出努力,使这些企业能够表明其产品符合相关国际标准,尤其是私人购买者的要求和技术要求。 - كما يتطلّب، من ناحية أخرى، العمل على تحقيق التوافق مع المعايير، بتمكين تلك المنشآت من إثبات توافق منتجاتها مع المعايير الدولية ذات الصلة، وخصوصاً متطلّبات المشترين في القطاع الخاص، واستيفاء تلك المنتجات للشروط التقنية.
另一方面,它还要求在达标上作出努力,使这些企业的确证明其产品符合相关国际标准,尤其是私人购买者的要求和技术要求。 - ويحدد هذا المعيار المواصفات والمتطلبات الفنية لإعداد التصميمات، وإنشاء المباني، وتكييف الهياكل القائمة أصلاً، عند الإمكان، لتيسير إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها.
这一技术标准规定了设计要求和技术规格,以对建筑物建造进行项目规划和工程实施,以及对现有的建筑物进行改造,以便实现残疾人无障碍通行和使用。 - تأثر الأساس الأصلي للتصميم من جراء التأخيرات التي أصابت البرنامج الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر، والتعديلات التي أدخلها المستعملون النهائيون، والتغييرات التي جرت في القيادات، والمتطلبات الأمنية الإضافية، والتغييرات التكنولوجية.
原有的设计基础受到以下因素的影响:基本建设总计划的时间表延迟、终端用户的修改、领导层的变动、额外的安全要求和技术的变化。 - وستجري أعمال التحقق في إطار الفريق العامل باء واﻷمانة الفنية المؤقتة، فينبغي أن يدعﱢم الفريق العامل اللجنة التحضيرية بتقديم توصيات بشأن الغايات والمهام لبناء النظام مع مرور الوقت، وبإجراء تقييمات لﻵثار المترتبة من حيث التكلفة وتحديد اﻻحتياجات والمواصفات الفنية حيثما يلزم ذلك.
B工作组要为筹委会提供支助,就逐步建立健全整个系统的目标和任务提出建议并评估所涉费用和视需要确定要求和技术规格。 - وستوفر هذه الوظيفة دعما منتظما لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام في ترجمة الأهداف التنظيمية في المقر إلى مخططات مشاريع للمشاركة بعد ذلك مع دوائر تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في تناول متطلبات النظام والعملية التكنولوجية.
这个职位将向维持和平最佳做法科提供经常性支助,以期将总部组织目标转化为项目蓝图,然后在系统要求和技术进程方面与信息通信技术处配合工作。 - وسيطلب إلى الخبراء تقديم المشورة بشأن اﻻحتياجات من معلومات التكنولوجيا والقدرة التقنية للمراكز القائمة، وتعيين مصادر أخرى للمعلومات وإسداء المزيد من المشورة إلى اﻷمانة لدى إعداد خطة تتضمن خيارات ذات صلة بالمراكز والشبكات.
将请专家就现有各中心的技术信息需求和技术能力发表意见,确认其他信息来源,在秘书处编制一个涉及各中心和网络备选办法的计划时进一步向秘书处提供咨询。 - ٩- وينبغي في الوقت ذاته توجيه اﻻنتباه إلى العقبات التي قد تعوق توسيع الصادرات، مثل نظم التأشيرات، وشروط منح التراخيص وتلك المتعلقة بالمؤهﻻت والمعايير التقنية، والمعوقات في جانب العرض التي ما زالت تمنع عدد كبير من البلدان النامية من اﻻستفادة بالفرص السوقية الجديدة.
同时,必须注意可能妨碍出口扩展的障碍,例如签证条例、许可证和资格要求和技术标准、供应方限制等仍然阻碍许多发展中国家利用新的市场机会。