水资源政策阿拉伯语例句
例句与造句
- وذكر بلد أنه أصلح سياسته الوطنية للموارد المائية واستراتيجيته للإدارة المتكاملة للموارد المائية، وأنه يسر المشاركة من جانب القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في إدارة المياه.
有一个国家改革了其国家水资源政策及其水资源综合管理战略,并且促进了私营部门和地方社区参与管理水源。 - وفي ما يتعلق بإمكانية حصول المجتمعات الريفية على المياه، يجري حاليا وضع سياسة وطنية للموارد المائية، وهي الآن بصدد إعادة الانخراط داخل المديرية الوطنية للمياه في إطار وزارة الأشغال العامة.
在农村社区获取水资源方面,正在起草一份国家水资源政策,公共工程部国家水务局目前在对此草案进行再次审议。 - وسيتعاون اليونيب مع الشركاء، استنادا إلى تحديد لتلك الحاجات، لدعم بناء القدرات الوطنية على القيام بتنفيذ سياسة واستراتيجية المياه كلما طلبت الحكومات ذلك.
在锁定了此种需求的基础上,环境署将会同合作伙伴,共同支持国家的能力建设,在各国政府所要求的方面贯彻执行水资源政策和战略。 - وفي إطار مبادرة الأمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا، ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان الأفريقية في تعزيز قدراتها في الإدارة البيئية وفي صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج إدارية رئيسية للموارد المائية.
在联合国的非洲特别举措下,环境署协助非洲各国增强其实行环境管理及制订和实施关键性水资源政策和管理方案的能力。 - ومشاركة المجتمعات التي تعيش على جانبي حدود أكثر من دولة أمر مهم لتقييم آثار سياسات معينة في مجال المياه؛ وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق ترتيبات إقليمية لأحواض الأنهار، مثل مبادرة حوض النيل().
跨界社区的参与对于评估某些水资源政策的影响是十分重要的;可以通过区域流域安排(例如《尼罗河流域倡议》)加以实施。 - وأُشير إلى أنَّ تطبيقات تكنولوجيا الفضاء يمكن أن ترفد استراتيجية رصد شاملة، الأمر الذي ينبغي أن يكون من المكونات الرئيسية لإدارة المياه على الصعيد الإقليمي وللسياسات الدولية في مجال المياه.
据指出,空间技术各项应用对实施全面监测战略有所帮助,而这一战略应当成为地区性水资源管理和国际水资源政策的一个关键部分。 - تعتبر مكونات الإيثر ثنائي الفينيل الممزوجة بالبروم من المواد الخطرة في قائمة المواد ذات الأولوية بالنسبة لأغراض السياسات المائية، بهدف تخفيض التلوث تدريجياً من هذه المواد (الاتحاد الأوروبي، 2000).
溴化二苯醚在与水资源政策相关的重要物质清单中被列为危险物质,其目的是逐步减少由此类物质造成的污染(欧洲联盟,2000年)。 - وتعتبر السياسات الخاصة بالمياه بما في ذلك نظم التوزيع والتسعير والاستثمارات الحكومية في تنمية موارد المياه والأولويات في تدابير الحفظ من الأمور الأساسية لنجاح إدارة الموارد الطبيعية (انظر الإطار الثالث).
要让自然资源管理取得成功,水资源政策,包括分配制度、定价、政府对水资源开发的投资和保护措施的优先事项等,至关重要(见方框三)。 - ولذلك فإن سياسات المياه التي تركز على توافر مصادر المياه المستدامة ومقدار المياه التي يمكن لمختلف المستعملين سحبه واستخدامه، مع إيلاء مزيد من الاهتمام إلى إدارة الطلب، يمكن أن تكون أكثر فائدة في الأراضي الجافة.
对于旱地而言,更为有益的是把重点放在可持续的水源供应与可以被多个用户抽取和利用的水量、并且更加重视需求管理的水资源政策。 - ولا يتطلب التكيف الفعال أن يكون الماء في صلب الاستراتيجيات الوطنية للتكيف مع تغير المناخ فحسب، ولكن يقتضي أيضا أن يكون التكيف مع تغير المناخ جزءا من السياسات والخطط والصناديق الوطنية الحالية للمياه.
有效的适应不仅需要把水作为国家气候变化适应战略的核心,而且还必须把对气候变化的适应纳入现行的国家水资源政策、计划和供资的主流。 - وقالت إن حكومتها قامت منذ عامين بإنشاء وكالة وطنية للمياه تشرف على سياسة موارد المياه وإدارتها في جميع أنحاء البلد لمراقبة استخدام الأنهار عملاً على منع التلوث والفضلات وضمان توفُّر مياه ذات نوعية عالية للمستقبل.
两年前,巴西政府设立了一个国家供水机构,其目的是监督全国的水资源政策和管理,以控制河流使用,防止污染和浪费,以及确保今后优质供水。 - معالجة المشكلة على المستوى الملائم - لتنفيذ السياسات المتكاملة للأراضي والمياه، تحتاج البلدان إلى تحديد النطاقات المكانية والزمنية الملائمة، على المستويين الوطني والمحلي، لوضع وتنفيذ برامج ذات صلة بأغراض التنمية والحفظ، بما في ذلك شبكات الرصد.
为了执行综合全面的土地和水资源政策,各国必须在国家和地方两级确定适当的空间和时间规模,以便拟订和实施有关的发展和保护方案,包括监测系统。 - معالجة المشكلة على المستوى الملائم - لتنفيذ السياسات المتكاملة للأراضي والمياه، تحتاج البلدان إلى تحديد النطاقات المكانية والزمنية الملائمة، على المستويين الوطني والمحلي، لوضع وتنفيذ برامج ذات صلة بأغراض التنمية والحفظ، بما في ذلك شبكات الرصد.
为了执行综合全面的土地和水资源政策,各国必须在国家和地方两级确定适当的空间和时间规模,以便拟订和实施有关的发展和保护方案,包括监测系统。 - وقد عززت مؤسسات اﻹدارة المتكاملة للمياه في عدد من البلدان النامية، واقترن ذلك باعتماد سياسات ونظم للمعلومات وخطط للعمل جديدة أو محسنة بشأن المياه، مما أدى إلى تحسين عوامل الكفاءة في استخدام المياه، ونوعية المياه، والنظم اﻹيكولوجية ذات الصلة.
几个发展中国家的水资源综合管理机构已得到加强,同时采取了提高用水效率、改善水质和有关生态系统的新的或改进的水资源政策、信息系统和行动计划。 - 52- وفيما يتعلق بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، فإن البلدان تواجه صعوبات في إدراك الترابط بين الطاقة المتجددة والتصحر، على الرغم من جهودها الرامية إلى ضمان أن تكون سياساتها المختلفة في مجالات الطاقة والحراجة والأراضي والمياه منسقة كما ينبغي.
至于新的和可再生能源,尽管各国努力保证其能源、林业、土地和水资源政策得到了适当的协调,但在认识可再生能源与荒漠化之间的内在联系方面仍然经历了困难。