水的净化阿拉伯语例句
例句与造句
- وشارك ممثلو المنظمة لدى الأمم المتحدة في دوراتها المعنية بكفالة تحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل وذلك من خلال عرض كيف يمكن أن تكون " تنقية المياه " عاملا أساسيا في سلامة الصحة.
和平之路的联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展的会议,并展示了 " 水的净化 " 对良好健康如何起关键作用。 - ولغرض توفير مياه صالحة للشرب للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين بالبعثة المتمركزين في مناطق نائية يشمل الاعتماد المخصص لهذا البند أيضاً مبلغاً قدره 000 035 1 دولار من أجل توفير شبكات لتنقية المياه وتعبئتها في زجاجات وتوزيعها.
为了向驻扎在边远地方的联刚特派团文职和军事人员提供饮用水,本项下所列经费还包括一笔1 035 000美元的款项,用于购置水的净化、装瓶和分发系统。 用品和事务 - التخطيط الهندسي لتوسيع بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربيــة؛ ودعم العمليات الهندسية لبعثة التحقــق مــن حالة حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء فــي الصحراء الغربية؛ وتحليل المسائل والمشاريع المتعلقة بالهندسة الصحية، بما في ذلك تنقية المياه
建筑项目规划支助 扩大西撒特派团的工程规划。 向联危核查团、联海民警团和西撒特派团提供工程业务支助。 分析清洁工程问题和项目,包括水的净化 - ويُنظر أيضا في الاستفادة من النظم القائمة على تعدد أوجه الاستخدام في دعم القيم الثقافية الهامة والوظائف الضرورية لرفاه المجتمعات المحلية وكفالة أسباب معيشتها، ومن شأن هذه النظم أن تفيد من الناحية الإيكولوجية في جوانب تشمل ضبط الفيضانات وتغذية المياه الجوفية وجمع المياه وتنقيتها وحفظ التنوع البيولوجي.
多用途系统也能够支持对于当地福祉和生计必不可少的重要文化价值和功能,可以提供生态惠益,包括防洪、地表水补给、集水、水的净化和生物多样性养护。 - وفي السنوات الأخيرة بدأ يولى اهتمام متزايد لفئة رابعة، هي الاحتياجات المائية للنظم الإيكولوجية الطبيعية التي تشمل الأنهار والبحيرات والأراضي الرطبة، والتي تؤدي خدمات اقتصادية واجتماعية قيمة، منها على سبيل المثال مصائد الأسماك والتنوع الأحيائي وتنقية المياه والنقل والترويج.
近年来,人们日益重视水的第四类用途,即自然生态系统、包括河流、湖泊和湿地对水的需求,它们提供了养鱼场、生物多样性、水的净化、运输和娱乐等宝贵的经济和社会服务。 - (د) حقيقة أن 60 في المائة من خدمات النظام الإيكولوجي التي تناولها تقييم النظام الإيكولوجي للألفية تعاني من التدهور أو الاستخدام غير المستدام، بما في ذلك المياه العذبة ومصايد الأسماك، وتنقية الهواء والمياه، وضبط المناخ الإقليمي والمحلي، والمخاطر الطبيعية والآفات.
(d) 根据《千年生态系统评估》,60%的生态系统服务机能业已退化或被不可持续性的利用,包括淡水、捕鱼、大气和水的净化和区域和地方气候、自然灾害和虫害的控制。 - واستنادا إلى المعلومات المتوافرة حاليا، تشير عمليات التقييم الأولية إلى أن المجالات التي ستلزم فيها تلك الاحتياجات الإضافية تشمل أماكن المكاتب والخدمات وتوليد الطاقة الكهربائية وتنقية المياه ووقود الطائرات والمركبات، فضلا عن قدرة التخزين والتشغيل الآلي للمكاتب والاتصالات والعمليات الجوية والمركبات الخفيفة.
根据现有资料,初步的评估显示,需要增加此资的领域有:办公设备和事务、发电、水的净化、空中及地面用燃料以及储藏能力、电子数据处理和通讯、空中业务和轻型车辆。 - 34- وفيما يتعلق بتيسير التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، واصل المجلس تيسير وضع منهجيات لأنشطة مشاريع تناسب الأقاليم الأقل نمواً في قطاعات مثل الزراعة والنقل والاستعمال المنزلي للطاقة المتجددة، وتنقية المياه والوقود الحيوي.
关于促进清洁发展机制项目活动的区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域的项目活动的方法的研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、水的净化和生物燃料等。 - وشاركت في حوار مباشر بشأن إدارة المياه مع أحد أعضاء وفد الأمم المتحدة في ليسوتو، الذي يحضر بانتظام مؤتمرات لجنة التنمية المستدامة، مما أتاح للمنظمة الدخول في حوار داخل الوطن وفي نيويورك حول مسائل كتنقية المياه والزراعة والتعليم والتدريب العملي في مجال تنقية المياه وتكنولوجيات الزراعة.
它与定期参加可持续发展委员会会议的联合国代表团的一名成员在莱索托就用水管理问题进行直接对话,从而使本组织就水的净化、农业和实践教育以及水的净化和农业种植技术等问题在国内和纽约参与对话。 - وشاركت في حوار مباشر بشأن إدارة المياه مع أحد أعضاء وفد الأمم المتحدة في ليسوتو، الذي يحضر بانتظام مؤتمرات لجنة التنمية المستدامة، مما أتاح للمنظمة الدخول في حوار داخل الوطن وفي نيويورك حول مسائل كتنقية المياه والزراعة والتعليم والتدريب العملي في مجال تنقية المياه وتكنولوجيات الزراعة.
它与定期参加可持续发展委员会会议的联合国代表团的一名成员在莱索托就用水管理问题进行直接对话,从而使本组织就水的净化、农业和实践教育以及水的净化和农业种植技术等问题在国内和纽约参与对话。 - يقصد بها المنافع التي يستمدها الأشخاص من النظام البيئي. وتشمل هذه المنافع إنتاج السلع، مثل الأغذية والألياف والمياه والوقود والموارد الجينية ومنتجات الصيدلة؛ وتجديد الموارد، مثل تنقية الهواء والمياه وانتثار البذور والتلقيح النباتي؛ وتثبيت بعض العوامل، مثل منع التعرية وتخفيف حدة المناخ.
生态系统服务是人们从生态系统所获得的好处。其中可包括物品的生产,如食物、纤维、水、燃料、遗传资源、药物等;再生过程,例如空气和水的净化,种子的传播和授粉;稳定过程,例如侵蚀控制,缓和极端天气。 - وستتطلب هذه القواعد، بمجرد إنشائها، إضافة إلى القواعد الأربع القائمة، تعهد خدمات الدعم المعيشي بما في ذلك خدمات الكهرباء والمياه والصرف الصحي وتعهد الخدمات الجارية لإدارة المخيمات، من قبيل غسل الملابس، ووحدات الاغتسال، وأعمال التنظيف، وإزالة القمامة، وتنظيف المكاتب وأماكن الإقامة، والتبخير، والشبكة الكهربائية لصيانة الطرق، وتنقية المياه.
一旦建成,这些基地和现有的四个基地将需要维持生活配套服务,包括电、水和卫生设施以及正实行的营地管理服务,如洗衣房、公共浴室、清洁、清除垃圾、办公和生活设施的清洁、熏蒸、道路维修、电力网和水的净化。
更多例句: 上一页