水界阿拉伯语例句
例句与造句
- وتستند المشاريع قيد النظر إلى خطط التنمية اﻻقتصادية، وتشتمل على جوانب من إدارة المجاري المائية والمناطق الساحلية على نحو متكامل وعابر للحدود، والتنوع البيولوجي، ووضع برامج التدريب وبناء القدرات على الصعيد اﻹقليمي، وتنمية العناصر اﻹقليمية لمركز تبادل المعلومات.
考虑的项目都以国家经济发展计划为依据,其内容包括越境分水界和沿海区综合管理、生物多样性、在区域一级发展培训和建立能力、发展信息交流中心的区域组成部分。 - وبما أن عددا من البلدان ذات الحدود المائية ليست لها شركات مقيمة للنقل البحري ولكن لديها موانئ تستخدمها إلى حد كبير سفن من بلدان أخرى، فإنها دأبت على معارضة مبدأ إعفاء أرباح النقل البحري من الضرائب على هذا النحو وتحتج تأييدا للخيار باء.
由于许多有水界的国家没有设在本地的海运公司,但确有港口被其他国家船舶大量使用,因此前者历来不同意海运利润的这种免税原则,它们支持备选案文B。 - والنتائج الأولية تتضمن التنوع البيولوجي والتوزيع غير المتجانس لكائنات القاع (من الكائنات الحيوانية العملاقة إلى الميكروبات والكائنات الحيوانية الرسوبية والكائنات الحيوية الملتصقة بالعقيدات)، والعمليات البيولوجية والجيوكيماوية في العلاقة بين الرواسب والمياه، والجيولوجيا، والكيمياء الجيولوجية، وعلم المساحة البحرية.
初步结果包括底栖生物(从大型底栖生物到微生物、沉积层生物以及结核附着生物)的多样性及混杂分布、以及沉积物与水界面的生物和地球化学活动过程、地质学、地球化学及水文地理学等内容。 - ونﻻحظ في هذا السياق، مثﻻ، اﻷفعال القانونية التي تقوم بها الدولة فيما يتصل بالمسائل اﻹقليمية، ومنها، على سبيل المثال، اﻷفعال التي صدرت عن بعض الدول فيما يتعلق بإنشاء المنطقة اﻻقتصادية الخالصة أو تعيين حدود مياهها اﻹقليمية وهي أفعال قانونية انفرادية رسمية ذات منشأ داخلي ويمكن أن تترتب عليها آثار على الصعيد الدولي.
可说明问题的一个例子是一个国家关于领土问题的法律行为,如针对专属经济区的划定或领水界限所采取的行为,这些行为是源于国内的正式单方面法律行为,可以在国际一级产生效力。 - بما أن السلفادور ليست دولة اتحادية وبما أن تقسيماتها الفرعية السياسية الإدارية هي المحافظات والبلديات، فإن كامل إقليم السلفادور يقع فوق مستجمع المحيط الهادئ وكل المياه السطحية والجوفية تصب في المحيط الهادئ، وتخترق طبقات المياه الجوفية ومناطق تغذيتها البلديات والمحافظات على المستوى الجوفي، جاعلة من باطن أرض البلد كله قاعدة لها.
由于萨尔瓦多不是联邦国家,其政治-行政区划是省和市,该国的整个领土都在太平洋分水界上。 所有地表水和地下水都注入太平洋,含水层及其补给地区在地下跨越数省市,被视为整个国家的底土的基础。
更多例句: 上一页