水源保护阿拉伯语例句
例句与造句
- وتبعاً لذلك، يُستخدم هذا التحليل في تعزيز الحجج المؤيدة لحماية البيئة، وحفظ المياه ومنع التصحر في الأردن وفي البلدان ذات الوضع الإيكولوجي المماثل.
因此,在约旦和生态条件类似的国家,这项分析用来强化关于生态保护、水源保护和防止荒漠化的普遍论据。 - وتشمل التدابير المتخذة للتصدي لخطر الجفاف تزويد المنتجين بالبذور المقاومة للجفاف؛ والتدريب على تقنيات حفظ التربة والمياه؛ وتعزيز نظم الري الصغيرة النطاق.
为应对这一威胁而采取的措施包括向生产者提供抗性种子;开展土壤和水源保护技术培训;推广小型灌溉技术。 - وتوفير ضمان حيازة الأراضي ومنح حقوق الوصول إلى الموارد الطبيعية هما من الحوافز الهامة لتشجع مستخدمي الأراضي على الاستثمار في حفظ التربة والمياه في الزراعة.
提供土地保有权保障和获取自然资源的权利是鼓励土地使用者投资于土壤和农业水源保护的重要激励措施。 - ومن ناحية أخرى فتجميع مياه الأمطار, وحماية, الينابيع والمواقد ذات الكفاءة في استخدام الطاقة تؤدي بدورها إلى تخفيف أعباء الزمن الذي تتحمله المرأة في تجميع المياه وحطب الوقود وغير ذلك من مصادر الطاقة.
雨水收集、水源保护和节能炉灶也可减少妇女取水和收集木柴或其他能源资源的时间负担。 - أن المشكلة الأساسية التي تواجه جميع مرافق الإمداد بالمياه هي تفاوت المناطق الصحية المخصصة لحماية مصادر مياه الشرب وفق مقتضيات منظمة الصحة العالمية التي تطالب بحماية 95 في المائة من هذه المصادر؛
所有供水设施的基本问题是,符合卫生组织要求的饮用水源保护卫生区不平衡,因此95%的水源需要保护; - ويُلزم الالتزام بالتعزيز الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان وجود تثقيف مناسب يتعلق بالاستخدام الصحي للماء وحماية الموارد المائية وطرائق للتقليل إلى أقصى حد من تبذير المياه.
促进的义务要求缔约国采取措施,确保对人民进行适当的教育,使他们了解水的卫生使用、水源保护和将废水减少到最低限度的方法。 - والالتزام بالتعزيز يتطلب من الدولة الطرف اتخاذ خطوات لضمان وجود تثقيف مناسب يتعلق بالاستخدام الصحي للماء وحماية الموارد المائية وطرائق للتقليل إلى أقصى حد من تبذير المياه.
促进的义务要求缔约国采取措施,确保对人民进行适当的教育,使他们了解水的卫生使用、水源保护和将废水减少到最低限度的方法。 - وتشمل المبادرات المحددة تقييم العناصر الزراعية التي تسفر عن زيادة الفعالية في استخدام المياه، ومنهجيات حفظ المياه، واستصلاح التربة المالحة، واستدامة الري بالنفايات السائلة.
具体的主动行动包括评估可提高用水效率的农学因素、水源保护方法、盐碱土壤的改良和排放灌溉的可持续性。 iv. 其他准备系统和干旱对策 - الاقتصادية. نظام المعلومات الجغرافية، تونس؛ الاستشعار عن بُعد؛ المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية؛ حفظ التُربة؛ حفظ المياه.
SAGATELLE 第二阶段 " 借助生物物理和社会经济指标筹划CES管理的帮助系统 突尼斯地理资料系统;遥感;经济和社会指标;土壤保墒;水源保护。 - وفي مجال موارد المياه، سيواصل البرنامج الفرعي التركيز على بناء القدرات في مجال التخطيط الاستراتيجي لتشجيع الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وزيادة إمكانيات الحصول على مياه شرب مأمونة، وحفظ المياه.
在水资源领域,本次级方案将继续集中力量进行战略规划方面的能力建设,以促进水资源综合管理,使更多人能获得安全饮用水,并加强水源保护。 - ويمكن أن يشجع تحسين ضمان الحيازة المزارعين على الاستثمار في حفظ التربة والمياه في مجال الزراعة، أما إقامة الشراكات على مختلف المستويات فإنها قد تساعد على تحقيق ما تمس الحاجة إليه من نقل التكنولوجيا وبناء القدرات لحماية سلامة النظم البيئية.
加强土地保有权保障制度可鼓励农民投资于土壤和农业水源保护,而在各级建立伙伴关系或可促成保护生态系统完整亟需的技术转让和能力建设。 - وتشمل هذه التدابير الإدارة المتكاملة للموارد المائية وتشييد البنية الأساسية لتخزين المياه السطحية والمياه الجوفية، وتنمية مستجمعات المياه، وتجميع مياه الأمطار وحفظ الموارد المائية وتطبيق المبادرات المجتمعية التي تكفل تكامل إدارة الأراضي بما فيها أراضي المراعي، وإدارة الموارد المائية.
这些措施包括水资源综合管理、兴建储存地表水和地下水的基础设施、流域开发、雨水收集、水源保护,以及立足社区,将包括草地在内的土地与水管理结合起来的举措。 - وفي ظل هذه الأوضاع يتعين وضع السياسات المتعلقة بالزراعة والري ضمن إطار أوسع للتنمية المستدامة للتشديد على الاستدامة الطويلة الأجل لنظم إنتاج الغذاء ولا سيما فيما يتعلق بالمحافظة على التربة والمياه ودور الممارسات الزراعية التقليدية.
在这些情况下,各项农业和灌溉政策必须置于可持续发展的大框架之内,强调粮食生产体系的长期可持续能力,特别是与土壤保持和水源保护之间的关系,并强调传统农业耕作方式的作用。 - ونُفِّذت مشاريع في مجالات الطاقة البديلة والحد من تغير المناخ والغابات وحفظ الغابات والزراعة والتصحر وحفظ المياه في كل من المكسيك وكوستاريكا وإكوادور ونيكاراغوا وفنزويلا وغرينادا وجامايكا والهند وإندونيسيا والكاميرون.
在墨西哥、哥斯达黎加、厄瓜多尔、尼加拉瓜、委内瑞拉、格林纳达、牙买加、印度、印度尼西亚和喀麦隆进行了与替代能源、减少气候变化、林业、森林养护、农业、荒漠化及水源保护有关的项目。 - ومن ثم فان مبادرة التبصر التكنولوجي الاقليمية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وفي الدول المستقلة حديثا تهدف الى معالجة قضايا مشتركة تتعلق بالتنمية الاقليمية مع التركيز بصفة خاصة على التكنولوجيا الأحيائية (التطبيقات في مجالي الأغذية والأدوية) وتكنولوجيات البيئة لوقاية المياه.
因此,在中欧和东欧以及网络信息服务国家进行的区域预见活动的目的是解决与区域发展有关的共同问题,特别重点是利用生物技术(食品和药品应用)和环境技术促进水源保护。