×

水气阿拉伯语例句

"水气"的阿拉伯文

例句与造句

  1. محتوى الماء السائل، الرياح على سطح المحيطات، درجة حرارة سطح البحر، بخار الماء، لون المحيطات، الهباء الجوي
    液体水含量、海洋表面风、海洋表面温度、水气、海洋颜色、气溶胶
  2. درجة حرارة سطح البحر، سحب، متجهات حركة السحب، بخار الماء، النطاق المتوسط، ملخصات درجة الحرارة والرطوبة المدار القطبي
    海洋表面温度、云层、云层运动矢量、水气、中尺度、温度和湿度特性
  3. وتشكل الأراضي الرطبة الداخلية سطحا بينيا مهما بين الأرض والمياه، وتوفر فرصة للتخفيف من آثار التغيرات المائية والمناخية.
    内陆湿地是陆地和水域重要的交接面,为减少水气候变化的影响提供了机会。
  4. سحب، متجهات حركة السحب (ثلاثة مستويات)، درجة حرارة سطح البحر، صورة بخار الماء، تقدير التهطل كميا، إشعاع خارج طويل الموجة
    云层、云层运动矢量(3级)、海洋表面温度、水气图像、估计降水量、射出长波辐射
  5. (أ) زيادة في عدد حوادث الحريق وتغير نمط الحريق بسبب نقص محتوى الرطوبة في الزراعة وزيادة استهلاك الوقود وشدة الحريق؛
    (a) 由于植被水气含量减少以及燃料消耗和火灾强度加剧,发生火灾的次数增加,燃烧行为也有所改变。
  6. دراسـات تتقصى الترابـط الديناميكي بين التربوسفير الأعلى والستراتوسفير الأدنى ولا سيما من حيث انطباقه على بخار الماء ومجموعات الهالجين قصيرة العمر والأوزون.
    调查对流层上部和平流层下部之间的动态偶合,特别是涉及到水气、短期卤素类别和臭氧的动态偶合。
  7. وتربية المائيات في الأراضي الجافة تحت غطاء من البلاستيك، على سبيل المثال، تقلل كميات المياه التي تفقد بالتبخّر، وتتيح الفرصة لاستخدام المياه المالحة أو الماء الأجاج بشكل إنتاجي.
    例如,塑料覆盖的干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。
  8. ويمكن أن يُستخدَم التجفيف الفراغي أيضاً حيثما تتوفَّر الحرارة، وذلك باستخدام التوصيل أو بالإشعاع (أو بالموجات الصغرى)، في حين تتم أيضاً إزالة البخار الصادر بجهاز تفريغ.
    在通过传导或辐射(或微波)提供热量的情况下,还可使用真空干燥,而由此产生的水气将通过真空系统带走。
  9. فريق العمل المعني بعلم المناخ، بجامعة يوهان فولغانغ جوته بفرانكفورت.
    是设在德国气象局(DWD)全球降水气候学中心(GPCC)和设在法兰克福约翰·沃尔夫冈·歌德大学的大气与环境研究所气象学工作组的联合气候研究项目。
  10. 190, German Weather Service, Offenbach, Germany.
    " 1951年至2000年全球陆地月降水气候新研究 " ,发表在2004年《气候状况报告》第181-190页,德国气象局,德国奥芬巴赫。
  11. تمشيا مع السنة الدولية للمياه العذبة، ركزت الحملة العالمية للحد من الكوارث لعام 2003 على أهمية المياه في مجال الحد من الكوارث، وترمي الحملة إلى تغيير أفكار الناس وسلوكهم إزاء الكوارث المائية والمناخية.
    按照国际淡水年的做法,2003年世界减灾运动着重注意水在减灾领域中的意义。 目的是要改变人们对水气候灾害的看法和态度。
  12. وتخلص الولايات المتحدة إلى أن مخلفات الاندوسلفان المستوعبة تتطاير وتستمر في التدوير في النظام العالمي من خلال عملية ارتحال، وتعاود الترسب من خلال الرسوبيات الرطبة والجافة علاوة على التبادل بين الهواء والماء في نصف الكرة الشمالي.
    美国得出结论,硫丹的解吸残留物挥发后,继续通过迁移过程在全球体系内再循环,并通过干湿两种沉积过程以及北半球的水气交换而再次沉积。
  13. وستتحقق فوائد المشروع المقترح في مجال دراسات الغلاف الجوي والمحيط المائي مع استخدام القياسات الساتلية واستيعاب البيانات الساتلية في الهيدرولوجيا في تطوير وتحسين النماذج الهيدرولوجية والاجراءات المستخدمة في التنبؤ بأحداث الفيضانات الخطرة ورصدها.
    拟进行的项目将有助于进行大气和水气方面的研究,在水文学、发展和增强预报及监测危险洪水事件中使用的水文模型和程序方面可利用卫星测量和卫星数据同化作用。
  14. ٧- يحث اﻷطراف على أن تدعم بنشاط الشبكات اﻷرضية الوطنية، بما في ذلك برامج المراقبة الرامية إلى جمع البيانات اﻷرضية وتبادلها والحفاظ عليها وفقاً لﻷولويات المناخية للنظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي للمراقبة اﻷرضية وخاصة عمليات مراقبة الغﻻف المائي والغﻻف الجليدي والنظم اﻹيكولوجية؛
    敦促缔约方积极支持各国的地面网,包括观测计划,根据全球气候观测系统和全球陆地观测系统气候优先问题,收集、交换和保存陆地资料,特别是水气、低温层和生态系统的观察;
  15. الدراسـات التي تتقصّى الترابـط الحركي بين التروبوسفير العُلوي والستراتوسفير السُّفلي ولا سيما من حيث انطباقه على بخار الماء والأنواع المهلجنة قصيرة العمر والأوزون، والتي تُفضي إلى فهم أفضل لدرجات حرارة الستراتوسفير ولحركة الستراتوسفير المتقلّبة، ولعلاقة ذلك بتغيّر المناخ.
    调查对流层上部和平流层下部之间的动态偶合,特别是涉及到水气、短期卤素类别和臭氧的动态偶合的、并促成对平流层温度、平流层翻转环流以及这两者与气候变化之间的联系深入了解的研究。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.