水平面阿拉伯语例句
例句与造句
- ويؤدي التنافس الشرس على الموارد المائية التي تتقلص إلى استخراج كميات مفرطة منها للصناعة والزراعة، وخفض كميات المياه الجوفية وإضعاف مصادر المياه المحلية.
因激烈争夺不断萎缩的水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。 - وجزر البهاما، التي لا تكاد أراضيها تعلو خمسة أقدام فوق متوسط سطح البحر، تود أن تبرز ضرورة الاضطلاع بعمل على الصعيد العالمي لمعالجة مشاكل تغير المناخ.
巴哈马的陆地大部分仅高出水平面五英尺,因此我们要强调必须采取全球行动,处理气候变化问题。 - وأتاحت آخر عملية حفر في البحر (2005) الوصول إلى أعماق سحيقة جداً بلغت 325 متراً انطلاقاً من قاع البحر، تحت مقطع مائي يصل إلى 275 متراً.
在上一次海上钻探活动(2005年)中,钻探深度达到了海底(距水平面275米)以下325米。 - )أ( تطبيق النماذج العددية في خدمات الهيدروغرافيا )التنبؤ بمناسيب المياه، وإدارة اﻻنسكابات النفطية، وتقييم التأثير البيئي( وفي فحص المشكﻻت البيئية؛
(a) 数字模式在水文服务中的应用(预测水平面的高度,石油散逸问题的管理,环境影响评价)以及环境问题的调查; - وقام المشاركون أيضا بجولة في منطقة البحر الميت للتعرف على التدابير المتخذة لوقف تراجع منسوب المياه في البحر الميت بسبب الإفراط في استغلال الموارد المائية في مستجمعات المياه الشمالية لنهر الأردن.
参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死海水平面的不断下降。 - والبعض من هذه الدول قد يصل به الأمر إلى الاختفاء من الوجود، وذلك إذا لم يكن هناك تقدم في مجال تغيرات المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر الذي قد يترتب عليها.
如果我们在气候变化和因此而产生的水平面上升问题上不能取得进展,那么它们当中的一些甚至会因此而灭亡。 - وبالتحديد يمكن استخدام صور الاستشعار عن بُعد والبيانات بشأن مستويات المياه المتأتية باستخدام منصات فضائية لجمع البيانات، وذلك لرسم خرائط خاصة بموارد المياه ومراقبتها في حوض بحيرة تشاد.
特别是,利用空间所载的数据收集平台取得的遥感图像和有关水平面的数据可以用于对乍得湖流域水资源进行绘图和监测。 - وجزر مارشال فقدت أصلا أمتارا من الأراضي القابلة للاستعمال والاستيطان نتيجة لتغير المناخ وارتفاع منسوب المياه، ونسبة الخسارة في تزايد، إنها مسألة حياة أو موت.
由于气候变化和水平面的上升,马绍尔群岛已失去大片的可用地和可居住地。 土地丧失的速度仍在不断加快。 这是一个生与死的问题。 - 43- وأعربت ترينيداد وتوباغو عن تعاطفها مع دومينيكا أمام التحديات التي تواجهها حين تسعى إلى ضمان سلامتها الإيكولوجية وتحسين مستوى عيش مواطنيها في إطار تنمية منصفة ومستدامة.
特立尼达和多巴哥对多米尼克在寻求保护其生态完整性的同时需要在公平和可持续发展的框架内提高其公民生活水平面临挑战表示同情。 - منطقة تقع بين سطح الأرض والمنسوب المائي الجوفي بما في ذلك منطقة الجذور والمنطقة المتوسطة والهداب الشعري حيث تحتوي الفراغات المسامية على الماء فضلاً عن الهواء وغازات أخرى بدرجة أدنى من الضغط الجوي.
陆地表面与水平面之间的地区,其中包括根区、中间区和毛管边缘,在后者中孔隙所含的水以及空气和其它气体低于大气压。 - والسهل الساحلي، الذي يغطي مساحة تبلغ نحو 000 5 كيلومتر مربع، ينخفض عن مستوى المد البحري بنحو 1.3 مترا ويدعم أكثر من 80 في المائة من سكان البلاد ومعظم الأنشطة الاقتصادية.
沿海平原面积约为5 000平方公里,低于满潮水平面约1.3米,养育着全国80%以上的人口,主要的经济活动也集中在该地。 - وفيما يتصل بتغيرات المناخ، تتعرض توفالو للتهديد بصفة خاصة من جراء ارتفاع مستوى المحيطات، ومن ثم، فإن خفض انبعاثات غازات الدفيئة يُعد مسألة من المسائل المتعلقة بالبقاء فيما يتصل بالجزر ومجموعات الجزر التي لا تتسم أراضيها بالارتفاع.
关于气候变化,图瓦卢特别受到海洋水平面升高的威胁,因此减少温室气体排放对低海拔的岛屿和群岛是关乎生死存亡的问题。 - وفي ظل نظام قانوني وطني، يوجد العاهل في هرم عمودي مع أشخاص القانون الآخرين؛ بيد أن هناك ميولا على الصعيد الدولي باعتبار السيادة شأنا خاصا بالدول، يقوم على مستوى أفقي متكافئ السيادة.
在国家法律秩序内,主权存在于对其他法律主体的垂直等级体系中;但在国际一级,倾向于认为主权留给国家,存在于主权平等的水平面中。 - )١١٢( ستستخدم صفيفة الرصد اﻷوقيانوغرافي للغﻻف الجوي الجغرافي في الوقت الحقيقي، التــي تعد مشروعا تجريبيا في البرنامج الدولي )تجربة استيعاب البيانات المتعلقة بالمحيطات العالمية(، ٣ ٠٠٠ عوامة ﻹعداد رسومات بيانية.
112 实时地转海洋学阵列是全球海洋数据吸收实验国际方案的一个试点项目,利用3 000个剖面浮体,每隔14天从2 000米的深度升至水平面。 - ويمكن استخدام البيانات المجمعة في تطبيقات عديدة مختلفة بما في ذلك تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، ورصد مصائد الأسماك وتقييمها واستقصاء تغيرات منسوب المياه، ورصد مواقع الإغراق بالمحيطات، وما إلى ذلك.
所搜集的数据可应用于许多不同的方面,包括确定大陆架的外围界线、对渔业的监测和评估、对水平面变化状况的调查、对海上垃圾倾倒场的监测等等。