×

气候研究方案阿拉伯语例句

"气候研究方案"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويشتمل البرنامج العالمي لبحوث المناخ، الذي أنشئ بالاشتراك بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية، على عنصر أنتاركتيكي هام.
    世界气候研究方案最初由气象组织和科联理事会联合发起,南极洲是其中一个重要的组成部分。
  2. وينشد النظام العالمي لمراقبة المناخ(15) تعزيز أنشطته في مجال وضع النماذج بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والبرنامج العالمي لبحوث المناخ.
    全球气候观测系统 正在与世界气象组织和世界气候研究方案合作,努力加强在区域建模领域中的活动。
  3. وهو يشمل بحوثا عن المناخ والغطاء الجليدي، ويوفر نهجا عالميا متكاملا لدراسة دور الغطاء الجليدي في النظام المناخي.
    世界气候研究方案包括对气候和冰冻层的研究,它为研究冰冻层在气候系统中的作用提供了一种全球综合办法。
  4. وبالإضافة إلى ذلك، يساهم البرنامج العالمي للبحوث المناخية من خلال وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى فضلاً عن تقدير مدى ملاءمة الأدوات القائمة.
    此外,世界气候研究方案正在通过气候模型假设和尺度收缩以及对于现有工具适用性的评估作出贡献。
  5. واليونيب مسؤول عن تنفيذ البرنامج اﻷخير ، في حين أن البرنامج العالمي لبحوث المناخ تتشارك تنفيذه المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمجلس الدولي لﻻتحادات العلمية .
    环境署负责后者的实施,而世界气候研究方案则由气象组织、海洋学委员会和科学理事会联合实施。
  6. (ب) على البلدان السعي حثيثا إلى متابعة البحوث المتصلة بتغير المناخ، وخاصة من خلال البرنامج العالمي لبحوث المناخ وبرامج بحوث التغير البيئي العالمية المتصلة به؛
    (b) 各国必须通过世界气候研究方案和有关的全球环境变化研究方案等途径,大力开展气候变化方面的研究;
  7. 11- الغرض من برنامج بحوث المناخ في اندونيسيا هو الوصول على أساس علمي الى فهم أسباب التغيرات الحاصلة في النظم المناخية على النطاق العالمي والاقليمي والمحلي وتقلباتها والآثار المترتبة على ذلك.
    印度尼西亚的气候研究方案着眼于从科学上理解全球、区域和地方尺度上的气候系统变化和易变特点。
  8. ويضطلع بالأعمال الدولية بشأن تغير المناخ في إطار البرنامج العالمي لبحوث المناخ الذي يستخدم استراتيجية متعددة التخصصات باستقصاء الجوانب الفيزيائية للمناخ وتغير المناخ.
    有关气候变化的国际科学工作是在世界气候研究方案下开展的,它采用多学科的战略来研究气候以及气候变化的物理方面。
  9. وأبلغت الأطراف على نحو واف عن مشاركتها في مشاريع البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية.
    缔约方广泛报告了它们参加世界气候研究方案、国际陆界生物圈方案和全球环境变化问题国际人的方面方案的项目的情况。
  10. الجو، أديا إلى إدخال تحسينات على التنبؤ بالجفاف.
    由于世界气候研究方案框架内的21世纪气候变异和预测研究计划以及海洋表面温度与海洋大气耦合程序预测工具的使用取得了进展,干旱预测的准确度得到了改善。
  11. وعقد المؤتمر دورة استثنائية بشأن الرصد واﻹنذار المبكر المتصلين بظاهرة النينيو، نظمها البرنامج العالمي ﻷبحاث المناخ والمركز اﻷوروبي للتنبؤات الجوية المتوسطة اﻷجل.
    会议举行了一次关于与厄尔尼诺现象有关的监测和早期预警的特别会议,这次会议是由世界气候研究方案和欧洲中期天气预报中心主办。
  12. اقتصادية جمة، فله مكون آني قوي يعتمد بدرجة كبيرة على التصوير الساتلي في الوقت الحقيقي.
    新确定的世界气候研究方案的重点是对具有重大社会经济影响的高危天气进行研究,该方案有一个功能强大的近期预报构成部分严重依赖实时卫星图像。
  13. وقد أثبت البرنامج العالمي ﻷبحاث المناخ فعاليته كإطار بحثي كما أن اﻻلتزام بأموال جديدة للدراسة المتعلقة بتغير المناخ وللقدرة على التنبؤ به يعطي زخما هاما لهذا النشاط المعهود؛
    世界气候研究方案已证明其作为研究框架的效力,拨付新的资金给气候变化和预测研究,会对现有的活动提供重大的推动力;
  14. وقد دأب البرنامج بالتحديد على إدراج بضم بحوث المناخ والغلاف الجليدي هدفها الرئيسي إلى توفير نهج عالمي متكامل لدراسة دور الغلاف الجليدي في النظام المناخي.
    世界气候研究方案具体包括对气候和冰冻圏的研究,其主要目的是为关于冰冻圏在气候系统中作用的研究提供一种全球统一的做法。
  15. وتشمل مجموعة البرامج التي تتعلق بتحليل البيانات البرنامج الدولي للغﻻف اﻷرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ، وأخيراً البرنامج الدولي لﻷبعاد البشرية.
    与数据分析有关的方案有国际陆界生物圈方案(IGBP)、世界气候研究方案(WCRP)及新近成立的国际人的方面方案(IHDP)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.