×

民粹主义阿拉伯语例句

"民粹主义"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلينا أن نكون صادقين مع مواطنينا لأن علينا أن نحرص بألا يمثل الرد على الحلول الفنية القسرية لأزمة الديون تصعيدا للنعرة الوطنية والغوغائية.
    我们必须与我们的公民坦诚相见,因为我们必须十分小心谨慎,确保处理强制采取技术性办法解决债务危机不能靠煽动民族主义和民粹主义情绪。
  2. ولاحظت اللجنة أن كره الأجانب الذي يتسم بطابع بنيوي قد أصبح مقبولاً في ظل تأثير شعبوية الحركات اليمينية، فدعت إلى توسيع نطاق تطبيق هذه المادة ليشمل الفاعلين في المجال السياسي.
    联邦反对种族主义委员会注意到,结构性仇外心理在右翼民粹主义的影响下变得可以接受,因此号召将上述条款更广泛地适用于在政治舞台上的行为者。
  3. ولمناهضة ردود الفعل الشعبية والعنصرية وكره الأجانب يجب أن تعمل الحكومات والعناصر الأخرى مثل الكنائس وقادة المجتمعات المحلية ومنظمات الشباب والرابطات النسائية وأفراد وكالات إنفاذ القانون من أجل تنفيذ تدابير تشريعية فعالة لمكافحة التمييز.
    为打击民粹主义、种族主义和仇外行动,政府以及教会、社区领袖、青年团体、妇女协会和执法机构成员等行动者必须制订有效的反歧视立法和措施。
  4. ويجب أن تكون إرادة الشعب أيضا حقيقية، وألا تكون ناجمة عن خطاب شعوبي ديماغوغي بغرض التلاعب من جانب جماعات التأثير (اللوبيات) والتكتلات الوطنية أو الدولية، أو ناجمة عن تشويه الحقائق من خلال بث النزعة الاستهلاكية أو الخوف أو الرعب.
    人民的意志也必须是真实的,而不是民粹主义、煽动群众、国家或国际游说集团和卡特尔进行操纵或通过消费主义、恐吓或恐惧扭曲的结果。
  5. ويعتقد المقرر الخاص أن بعض الأسباب الكامنة وراء عدم رغبة الدول في المشاركة بدرجة أكبر في الإدارة العالمية لشؤون الهجرة تعزى إلى الضغط السياسي على الصعيد الوطني وإلى الخطاب الشعبوي المناهض للمهاجرين الحاضر باطراد في بلدان شتى أنحاء العالم.
    特别报告员认为,各国不想参与全球移徙治理的重要原因包括,迫于国家层面的政治压力,以及世界各国日益增多的民粹主义的反移民言论。
  6. 2000 والديمقراطية الوطنية، اللذان يدعوان إلى الحمائية الاقتصادية وإبعاد المهاجرين غير الشرعيين ورفض الهياكل الأوروبية والنزعات الاستقلالية الإقليمية رفضاً باتاً.
    在西班牙, " 西班牙2000党 " 和民族民主党这两个带有民粹主义和仇外色彩的极右翼党派,主张经济保护主义、驱逐非法移民和全面抛弃欧洲结构与区域自治。
  7. وفي سويسرا في الآونة الأخيرة، اقترح حزب الشعب السويسري (اتحاد الوسط الديمقراطي)، وهو حزب من الأحزاب الحاكمة يستخدم خطاباً شعبوياً معادياً للأجانب في حديثه عن المهاجرين وملتمسي اللجوء، إجراء عملية تشاور شعبية بشأن حظر إنشاء مآذن جديدة في هذا البلد.
    在瑞士,作为执政党之一的瑞士人民党在提及移民和寻求庇护者时使用了仇外的民粹主义言论,该党最近建议就禁止在该国建造新的清真寺尖塔进行全民协商。
  8. فالمشكلة الأساسية في العالم المعاصر هي تزايد التعصب بين مختلف الشعوب ولكي تعيش هذه الشعوب معاً في وئام لابد من مكافحة الشعوبية وكل أشكال العنصرية ورهاب الأجانب ودعاوى القومية والأصولية الدينية.
    当今世界的关键问题就是不同民族互不容忍的现象在增长,为了让不同民族的人们和谐地共同生活,必须打击民粹主义、一切形式的种族歧视、仇外情绪、民族主义和宗教原教旨主义。
  9. 12- يساور اللجنة قلق بالغ إزاء التنميط العنصري الذي يروجه أعضاء الأحزاب الشعبية لليمين المتطرف وبعض وسائط الإعلام، لا سيما ضد المنتمين إلى أفريقيا وجنوب شرق أوروبا، والمسلمين والرحَّل، والينيش والروما، وملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    委员会深感关注的是,右翼民粹主义政党的成员和部分媒体宣扬种族主义的成见,特别是针对来自非洲和东南欧者、穆斯林、漂泊者、瑞士吉普赛人、罗姆人、寻求庇护者和移民的成见。
  10. وهناك دوائر سياسية معينة... يمكن فقط أن أصفها بأنها ` ' طابور خامس ' `... جمعت في رابطة واحدة خطباً بليغة عن المحافظة على الأسرة التقليدية... والترويج لشعارات ضد المساواة بين الجنسين، والتأثير على الضمير العام، وخداع الشعب وترويعيه " " .
    某些政治圈.我只能称之为`第五纵队 ' .扎成了一个有关保护传统家庭的民粹主义词藻的反手结.宣传反对性别平等的口号,操纵公众意识,欺骗和恫吓人 " 。
  11. وعلى الزعماء السياسيين ألا يتخذوا من الشعبوية مطيةً لكسب الأصوات وأن يتخذوا جميع التدابير اللازمة لمعالجة قضايا اجتماعية واقتصادية معينة كما ينبغي، لا سيما في الفترة الحالية من الأزمة الاقتصادية وسخط الناخبين أحياناً وعدم ثقتهم في الأحزاب السياسية التقليدية.
    所有政治领导人应避免为赢得选票和支持玩民粹主义游戏,并应采取一切必要措施,适当处理社会和经济问题----特别是在当前的经济危机时期----以及选民有时对传统政党表现出的不满意和不信任。
  12. كما ﻻحظ المجلس، أن هناك حدودا اجتماعية وسياسية لحاﻻت التفاوت المتزايدة، وأن التفاوت في الدخل إذا زاد بدرجة كبيرة، يمكن أن يحدث رد فعل معاكس مما يسبب عدم اﻻستقرار، ويدفع إلى اتخاذ سياسات شعوبية وبروز اتجاهات حمائية تلغي المكاسب اﻻقتصادية الناشئة عن التكامل اﻷوثق عرى.
    理事会注意到,不平等现象的增加有着其社会和政治限度,如果收入差异过大,就有可能产生反作用,造成不稳定,导致推行民粹主义政策,并形成保护主义趋势,结果使进一步一体化所带来和经济成果化有乌有。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.