民族和解大会阿拉伯语例句
例句与造句
- يرحب بعقد مؤتمر المصالحة الوطنية بمبادرة من المؤسسات الاتحادية الانتقالية، ويحث جميع الأطراف على دعم مؤتمر المصالحة الوطنية والمشاركة في العملية السياسية؛
欣见在过渡联邦机构倡导下召开民族和解大会,敦促所有各方支持民族和解大会并参加这一政治进程; - يرحب بعقد مؤتمر المصالحة الوطنية بمبادرة من المؤسسات الاتحادية الانتقالية، ويحث جميع الأطراف على دعم مؤتمر المصالحة الوطنية والمشاركة في العملية السياسية؛
欣见在过渡联邦机构倡导下召开民族和解大会,敦促所有各方支持民族和解大会并参加这一政治进程; - 58- إن مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال يوشك أن يدخل في مرحلته النهائية، التي تشمل إجراء مفاوضات بشأن تشكيل حكومة شاملة بالصومال.
在姆巴加蒂召开的索马里民族和解大会即将进入最后阶段,将就在索马里建立一个包容各方的政府进行谈判。 - العمل بشكل منسق بين مختلف المنظمات الدولية واﻹقليمية وغير اﻹقليمية ودول الجوار لمساعدة الصوماليين على عقد مؤتمر مصالحة وطنية بهدف تشكيل سلطة صومالية موحدة.
与各国际、区域和其他组织及邻国协调,努力协助索马里召开民族和解大会,以建立一个统一的索马里当局。 - العمل بشكل منسق بين مختلف المنظمات الدولية واﻹقليمية وغير اﻹقليمية ودول الجوار لمساعدة الصوماليين على عقد مؤتمر مصالحة وطنية بهدف تشكيل سلطة صومالية موحدة.
与各国际、区域和其他组织及邻国协调,努力协助索马里召开民族和解大会,以建立一个统一的索马里当局。 - " ويكرر مجلس الأمن دعمه لمؤتمر المصالحة الوطنية باعتباره آلية للحوار السياسي والمصالحة اللذين تشتد الحاجة إليهما في الصومال.
" 安全理事会重申支持民族和解大会,认为它是索马里境内一个可供开展亟需政治对话与和解的机制。 - يحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على ألا تدخر جهدا، تمشياً مع هدف مؤتمر المصالحة الوطنية، في مد يدها إلى جميع شرائح المجتمع الصومالي بغية تيسير عملية المصالحة؛
敦促过渡联邦机构遵循民族和解大会的目标,不遗余力地向索马里的各个派别开展工作,以便推动和解进程; - " ويدعو مجلس الأمن المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى ضمان عقد مؤتمر المصالحة الوطنية في أقرب وقت ممكن، ووجوب أن يكون ممثلا حقا لجميع قطاعات المجتمع الصومالي.
" 安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会尽快召开,并真正代表索马里社会的所有阶层。 - وأعربوا عن قلقهم بشأن استمرار أعمال القرصنة على امتداد السواحل الصومالية وآثارها على إيصال المساعدة الإنسانية، وانخفاض نسبة النساء في عضوية مؤتمر المصالحة الوطنية.
他们对索马里沿海不断出现海盗行为及其对送达人道主义援助的影响,以及民族和解大会中妇女成员百分比偏低表示关切。 - ويأتي قرار المجلس هذا في وقت تتجدد فيه الجهود المبذولة فيما يتعلق بالعملية السياسية في الصومال، كما يدل على ذلك افتتاح مؤتمر المصالحة الوطنية المعقود منذ بضعة أسابيع في مقديشو.
和平与安全理事会的决定是在重新致力于索马里政治进程之时作出的,民族和解大会几周前在摩加迪沙开幕就表明了这一点。 - وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية.
国际咨询委员会是应过渡联邦政府请求成立的,作为在筹备和组织民族和解大会期间向全国治理与和解委员会提供咨询的一个机制。 - وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية.
国际咨询委员会是应过渡联邦政府的请求成立的,作为在筹备和组织民族和解大会期间向全国治理与和解委员会提供咨询的一个机制。 - بيد أنه لوحظ أنها لم تراع توصية مؤتمر المصالحة الوطنية الداعية إلى تشكيل حكومة كفؤة يجري اختيارها من داخل البرلمان وخارجه، وتولي كامل الاعتبار للمؤهلات والكفاءة والخبرة والشفافية.
但民族和解大会曾建议从议会内外选出人员组成有效率的政府,充分考虑到资格、效率、经验和透明度,而这项建议没有得到考虑。 - وعلى الصعيد المحلي، ما انفك المكتب يشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الوفاق الوطني وفي تعزيز بناء الثقة والحوار بين أعضاء المجتمع الليبري، بما في ذلك زعماء المعارضة.
在国内阵线方面,联利支助办事处继续参与民族和解大会的筹备工作,鼓励在利比里亚社会成员、包括反对派领导人之间建立信心和对话。 - وبينما تواجهنا تحديات عديدة ومثبطة، ما من شك في أن افتتاح المؤتمر يمثل خطوة هامة على طريق التوصل إلى عملية مصالحة شاملة وحقيقية تستحق الدعم الكامل من المجتمع الدولي.
虽然面前有许多令人生畏的挑战,但民族和解大会的开幕无疑构成了迈向全面和真正和解进程的重要一步,应得到国际社会的充分支持。