毕尔巴鄂阿拉伯语例句
例句与造句
- واشترك في تنظيم العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي في بلباو كل من اليونيتار والمركز الدولي لتدريب العناصر الفاعلة المحلية في بلباو.
毕尔巴鄂首脑会议的筹备进程由训研所和毕尔巴鄂国际地方当局训练中心共同主办。 - واشترك في تنظيم العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي في بلباو كل من اليونيتار والمركز الدولي لتدريب العناصر الفاعلة المحلية في بلباو.
毕尔巴鄂首脑会议的筹备进程由训研所和毕尔巴鄂国际地方当局训练中心共同主办。 - وكمتابعة لهذا المؤتمر، يقوم اليونيتار الآن بإعداد المرحلة التنفيذية لجداول الأعمال المحلية الإلكترونية للفترة 2006-2010.
作为对毕尔巴鄂首脑会议的后续行动,训研所正准备实施2006年至2010年期间电子地方议程。 - وتصدَّر اليونيتار عملية الإعداد لمؤتمر القمة الذي عقد في بلباو بتنظيم عدة حلقات عمل مواضيعية وإقليمية في مختلف أنحاء العالم.
训研所在毕尔巴鄂首脑会议的筹备过程中起牵头作用,在世界各地举办了各种专题和区域讲习班。 - ويساعد اليونيتار مركز بلباو أيضا بوصفه شريكا في تنظيم مؤتمر القمة العالمي في التحضير لمختلف أنشطة المؤتمر.
训研所作为首脑会议的共同主办者,正在协助毕尔巴鄂国际地方当局训练中心筹备首脑会议的各种不同活动。 - وثمة مثال على الحالة الأولى هي حالة سائقي سيارات الأجرة في بيلباو، إسبانيا، حيث اتخذت إجراءات تنظيمية رداً على مقالات في وسائط الإعلام.
后者的例子见于西班牙毕尔巴鄂的出租车司机一案,在此案中,作为对媒体文章的回应,采取了监管行动。 - ونشب نزاع بخصوص المبالغ التي دفعتها شركة Industrial مقابل الخدمات المقدمة لما كانت باخرة Cargo Carriers راسية في مينا بيلباو .
对工业散装货物承运公司为货物承运公司的船只在毕尔巴鄂停泊期间提供服务所涉费用和支付款额,产生了纠纷。 - Centro UNESCO del País Vasco، بلباو، إسبانيا آلان ماكولي محاضر أقدم للتعليم، كلية المعلمين، جامعة أولستر ، أيرلندا
Mikel Mancisidor先生 联合国经济、社会和文化权利委员会成员,教科文组织Etxea主任,西班牙毕尔巴鄂 - 3- وفي إطار برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين، وبالتعاون مع جامعة دوستو في بيلباو بإسبانيا، تم تدريب خمسة من المتمتعين بالزمالات من السكان الأصليين من أمريكا اللاتينية.
土着研究金方案与西班牙毕尔巴鄂德乌斯托大学合作,也为来自拉丁美洲的五位土着问题研究员提供了培训。 - وعقدت حلقات العمل تلك في بيلباو ومدريد وإشبيلية (إسبانيــا)، وأصيلة (المغــرب)، وغواياكويل (إكــوادور)، خلال الفترة 2006-2008.
这些讲习班是2006至2008年期间在毕尔巴鄂(西班牙)、马德里、塞维利亚(西班牙)、亚斯拉(摩洛哥)和瓜亚基尔(厄瓜多尔)举办的。 - من ذلك على سبيل المثال، أن مصرف بانكوبيلباو فيزكايا يحوز أمواﻻ وممتلكات في اﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا وبيرو وشيلي وفنزويﻻ وكولومبيا والمكسيك.
举例来说,毕尔巴鄂(比斯开银行现已在阿根廷、玻利维亚、巴西、智利、哥伦比亚、墨西哥、巴拿马、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉拥有财产。 - من ذلك على سبيل المثال، أن مصرف بانكوبيلباو فيزكايا يحوز أمواﻻ وممتلكات في اﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا وبيرو وشيلي وفنزويﻻ وكولومبيا والمكسيك.
举例来说,毕尔巴鄂(比斯开银行现已在阿根廷、玻利维亚、巴西、智利、哥伦比亚、墨西哥、巴拿马、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉拥有财产。 - 4- وفي إطار برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين، وبالتعاون مع جامعة دوستو في بيلباو بإسبانيا، تم أيضاً تدريب خمسة من المتمتعين بالزمالات من السكان الأصليين من أمريكا اللاتينية باللغة الإسبانية.
土着研究金方案还与西班牙毕尔巴鄂德乌斯托大学合作,为来自拉丁美洲的5位土着问题研究员提供了用西班牙语进行的培训。 - ويتضمن برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين عنصرا تدريبيا تكميليا للسكان الأصليين من أمريكا اللاتينية، نظم بالتعاون مع معهد حقوق الإنسان بجامعة ديوستو في بلباو بأسبانيا.
土着研究金方案还包括一个面向拉丁美洲土着人民的辅助培训组成部分,这是与位于西班牙毕尔巴鄂的德乌斯托大学人权研究所合作举办的。 - ويجري تنفيذ العناصر اللغوية الإسبانية والروسية من البرامج التدريبية بالمشاركة مع جامعة دوستو University of Deustoفي بيلباو، إسبانيا، وجامعة روسيا للصداقة بين الشعوب Peoples ' Friendship University of Russiaفي موسكو، الاتحاد الروسي
该培训方案(俄文和西班牙文)语言部分与西班牙毕尔巴鄂德乌斯托大学及俄罗斯联邦莫斯科的俄罗斯人民友谊大学合作实施