比照评估阿拉伯语例句
例句与造句
- ويستلزم القياس بالاستناد إلى معايير مرجعية أيضاً تعيين قيَم مرجعية يقاس الأداء مقارنةً بها وينبغي أن تقابلها ممارسة فضلى في السوق.
基准比照评估还需要设定据以衡量业绩的参照值,这些参照值应当与市场的最佳做法相一致。 - وقد اضطلعت الشبكة، في عام 2011، بعملية مقايسة مرجعية من أجل مقارنة وتقاسم الممارسات الفضلى في مجال إدارة المباني والمرافق.
2011年,该网络开展了全面的比照评估工作,以比较和分享房舍和设施管理方面的最佳做法。 - تخفيض في الدعم الإداري بمكتب المديرة التنفيذية؛ ولوازم المكتبة وموادها؛ والاتصالات والمناسبات؛ والبرنامج المتعلق بوضع نقاط مرجعية لمؤسسات دعم التجارة
减少执行主任办公室的行政支助;图书馆的用品和材料;宣传和活动;贸易支持机构比照评估方案 - وسيتحدد الإطار الزمني بدقة على أساس تقييمات مشتركة ومنتظمة للحالة يجريها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وعمليات قياس تجري بمقارنة النقاط المرجعية بمؤشرات محددة بوضوح.
确切时限的确定将基于非盟-联合国对局势的定期联合评估和根据明确指标开展的比照评估。 - حيث توجد احتكارات من قِبل الدول - من الصعب استخدام تدابير القياس بالاستناد إلى معايير مرجعية على الصعيد الوطني.
西非国家经济共同体的一些成员国(这些国家仍实行国家垄断做法)难以在国家一级采用基准比照评估方法。 - وبالإضافة إلى ذلك، قدمت عدة توصيات لمعالجة الثغرات التي تم تحديدها في أسلوب إدارة المفوضية حاليا لأداء الشريك المنفذ والتي لوحظت نتيجة لعملية القياس المعياري.
此外还就如何解决经比照评估找出的当前难民署实施伙伴业绩管理中存在的差距,提出了几项建议。 - واستناداً إلى بيانات جمعتها كلية وارتون، درس تأثير الاتفاق العالمي اعتماداً على مقارنة مقياس تغيرات أداء المشاركين من قطاع الأعمال التجارية.
在沃顿商学院收集的数据基础上,这项调查通过比照评估公司参与者之间的业绩变化,研究了全球契约的影响。 - وحسب أحد الخبراء، يمكن تعريف قياس الأداء بالاستناد إلى معايير مرجعية بأنه عملية تحسين الأداء بواسطة إجراء مقارنات منهجية لقياسات الأداء بمعايير مرجعية.
一位专家指出,基准比照评估可界定为有系统地将业绩衡量标准与参考标准进行比较从而提高业绩的过程。 - ويرى عدة خبراء أنه لا ينبغي التمييز مبدئياً بين المتعهدين من القطاع الخاص والمتعهدين من القطاع العام عندما يتعلق الأمر بقياس أداء المشاريع.
一些专家认为,就采用基准比照评估方法检验和提高经营者的业绩而言,原则上不应当对公私经营者作出区分。 - وتتجلى الفائدة منه في منح المتعهدين حوافز لتحقيق الكفاءة والابتكار ولتحسين جودة الخدمات ولإتاحة استرداد التكاليف على نحو أكثر عدلاً ولزيادة الشفافية.
基准比照评估的益处在于激励经营者提高效率,创新,提高服务质量,以更为公平的方式收回成本以及提高透明度。 - وأجري استعراض شامل وقياس للسياسات والعمليات والممارسات المتعلقة بأنشطة إدارة ومراقبة أداء الشريك المنفذ عبر تسع من وكالات الأمم المتحدة خلال عام 2010.
2010年期间对联合国九个机构实施伙伴业绩管理和监督活动所涉相关政策、程序和做法进行了全面审查和比照评估。 - إلا أنه تبيّن أن مقارنة أداء المشاريع المملوكة للدولة المتكاملة رأسياً على الصعيد الإقليمي كانت حلاً للصعوبات المرتبطة بالقياس على المستوى الوطني.
不过,在区域一级对纵向一体化的国有企业的业绩进行比较,已经证明是一种解决国家一级基准比照评估方面的困难的办法。 - وقد كان عدم توافر البيانات عائقاً أمام القياس الفعال، وهو أمر ناتج في جزءٍ منه عن وجود احتكارات تاريخياً من قبل الدولة التي تتردد في الكشف عن البيانات.
数据缺乏阻碍着有效的基准比照评估,这种缺乏的部分原因在于以往国家垄断企业的存在,这些企业不愿披露数据。 - وقد اتجهت الدول إلى القياس بالاستناد إلى معايير مرجعية بغرض تحسين جودة الخدمات وتعزيز المساءلة وتحسين الكفاءة بشكل عام بما يشمل المشاريع المملوكة للدول والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
为提高服务质量,增强问责和提高总体效率,包括国有企业和公私伙伴关系的效率,各国求助于基准比照评估方法。 - ويعكس الخفض المقترح، تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى، نقصانا في التعاقد مع مقدمي المساعدة في مجال تصميم الرسوم البيانية لأغراض الاتصالات وتنظيم المناسبات وإصدار المنشورات، ووضع نقاط مرجعية لمؤسسات دعم التجارة.
其他工作人员费用项下的拟议减少数包括减少聘用用于协助宣传、活动和出版物及贸易支持机构比照评估的制图服务。