比方说阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عدد من البلدان، تدخلت المفوضية بنجاح لتأمين سبل الحصول على التعليم وذلك، على سبيل المثال، من خلال التمويل المحدود.
在有些国家,难民署成功地进行干预,确保获得教育的机会,比方说,通过提供有限的资金。 - ومثال ذلك أن العراق دأب باستمرار على رفض تقديم معلومات عن هويات ومصير السجناء والمحتجزين الكويتيين أو الإفراج عنهم.
比方说,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员的身份和现状的信息,并拒绝释放他们。 - ويمكن تحقيق ذلك، على سبيل المثال، من خلال توجيه سلطات التعليم على جميع المستويات بخصوص حق الأطفال الأجانب في الحصول على التعليم الرسمي(96).
比方说,可以通过就外国儿童可享有受正规教育的权利训示各级教育单位,做到这一点。 - ولن يتحقق تكافؤ الفرص القانونية إذا سُمح، على سبيل المثال، بأن يقوم الادعاء فقط وليس المتهم بتقديم استئناف بشأن قرار بعينه().
比方说,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。 - وينطبق الشيء ذاته، على سبيل المثال، عندما تقوم السلطة التنفيذية بفصل القضاة المتهمين بالفساد من دون اتباع أي من الإجراءات التي ينص عليها القانون().
比方说,行政机构未通过法律规定的程序即以贪污为由免去职务,亦违反法官独立性原则。 - إن مشاركة المرأة العاملة في العمل النقابي ضئيلة بشكل عام ومرتفعة في بعض النقابات (نقابة عمال الخياطة على سبيل المثال).
一般来说,积极参与工会工作的妇女并不多,但在某些工会,妇女参与度却很高(比方说裁缝工会)。 - 101- فمثلاً، لجأت المجموعات شبه العسكرية إلى توجيه التهديدات أو وضع حواجز في الطرق لتقييد نقل الأغذية وغيرها من السلع إلى مناطق تتواجد فيها جماعات حرب العصابات.
比方说,准军事团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。 - وعلى الرغم من إطلاق عدد من البرامج التثقيفية, فمن الواضح أن هناك حاجة إلى المزيد من البرامج الموجهة, على سبيل المثال, إلى قيادات مخافر الشرطة.
虽然出台了一些教育方案,显然还需要更多的方案,比方说,以警察局指挥官为对象的方案。 - وينطبق الشيء ذاته، على سبيل المثال، عندما تقوم السلطة التنفيذية بفصل القضاة المتهمين بالفساد من دون اتباع أي من الإجراءات التي ينص عليها القانون().
32 比方说,行政机构未通过法律规定的程序即以贪污为由免去职务,亦违反法官独立性原则。 - وهكذا، ففي عام ١٩٩٥، تعين على أصحاب المعاشات رد اﻻستحقاقات وإذا وصل صافي دخلهم خﻻل السنة إلى ٥٣ ٢١٥ دوﻻرا.
比方说,在1995年,领取养老金的人,如果当年的净收入达到53,215加元,就得开始退还津贴。 - فتوافُد مئات من أفراد القوات المسلحة بشكل مفاجئ إلى المنطقة، على سبيل المثال، قد أجهد بشكل غير طبيعي الموارد النادرة المتاحة، خاصة الماء والكلأ(84).
比方说,数百名武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀的资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。 84 - وقد تدعو الحاجة إلى إجراء تعديلات تشريعية لأغراض منها على سبيل المثال تحسين تحديد حقوق والتزامات الشركاء وأساليب التفاعل بينهم ضمن إطار مرن.
可能需要进行法律改革,以期比方说,更具体地说明权利和义务,及合伙者在灵活构架内进行互动的方式。 - فعلى سبيل المثال، أرجأ عدد من البلدان، ولا سيما في أفريقيا، إجراء التعداد من عام 2008 إلى عام 2009 بسبب قيود الميزانية.
比方说,一些国家,特别是非洲国家,由于受到预算的制约,已将其普查工作从2008年延迟至2009年。 - إن المجتمع الدولي لم يتهرب من تلك المسؤولية في وجه الأزمة المالية العالمية، على سبيل المثال، فيما كان على كل أمة أن تستجيب بطريقة أو بأخرى.
比方说,面临世界金融危机,国际社会就没有推卸这一责任,每个国家都不得不以某种方式作出反应。 - 96- ويحث المقرر الخاص الحكومة التونسية على أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان استقلال وسائط الإعلام، ولا سيما لحمايتها من أي تدخل من جانب الحزب الحاكم.
特别报告员强烈促请突尼斯政府采取一切必要措施,确保媒体独立,比方说保护它们免受执政党的干预。