×

比奇阿拉伯语例句

"比奇"的阿拉伯文

例句与造句

  1. غير أنه جرى تمديد فترة تولي ثﻻثة قضاة لمناصبهم حتى عام ١٩٩٨ لﻻنتهاء من قضية سليبيتشي.
    但为了完成切莱比奇案的审判,已将三名法官的任期延长至1998年。
  2. خدمة المنطقة الكاملة لمخيمات الشاطئ والبريج والنصيرات والمغازي بشبكة اﻷونروا للتخلص من النفايات الصلبة.
    用近东救济工程处的固体废物处理系统为整个比奇、布雷杰、努赛拉特和马加齐营地地区服务。
  3. وحدث تأخير كبير في تنفيذ مشروع حماية الشاطئ في مخيم الشاطئ لأن السلطات الإسرائيلية لم تصدر التصاريح اللازمة لاستيراد الصخور.
    比奇难民营海岸保护项目的执行情况,由于以色列当局不签发进口石块的许可证而大幅度推迟。
  4. ولا تزال الإجراءات القضائية ضد متهمين اثنين جارية. وأُدين ميلوراد تربيتش في المرحلة الابتدائية وصدر في حقه حكم بالسجن لمدة 30 سنة، وإجراءات استئناف الحكم معلقة حاليا.
    米洛拉德·特尔比奇一审被定有罪并被判处30年监禁,目前上诉程序尚未结束。
  5. وعادلت الوفورات المتحققة جزئيا التكاليف المتكبدة في تعيين خبير استشاري بعقد قصير اﻷجل )٠٠٠ ١٢ دوﻻر( لتقديم المساعدة في إعداد الحكم الصادر في قضية سيليبيتشي؛
    节余的这些钱部分被短期聘用一名顾问来协助编写司勒比奇审判书(12 000美元)所抵销。
  6. وكانت وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة موضوع تحقيق مستقل من قبل ممثلي الحكومة السويدية في أعقابه وفاة ميلان بابيتش وسلوبودان ميلوسيفيتش.
    在米兰·巴比奇和斯洛博丹·米洛舍维奇被拘押期间死亡之后,拘留所接受了瑞典政府代表的独立审查。
  7. وتعكس الاحتياجات لاستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين التحول من طائرات الخطوط الإقليمية وخطوط الربط من طراز Beechcraft-1900 D إلى طائرات من
    三架固定翼飞机租赁和运行所需经费显示,区域和联络飞机机型从比奇1900D型改为B-200型。
  8. وبالإضافة إلى ذلك، وفي أعقاب استقالة السيدة بينيا، رشّحت دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي روني هابيتش (بيرو) ليحل محلها في المكتب بصفته نائبا للرئيسة.
    此外,在培尼亚女士辞职后,拉丁美洲和加勒比国家提出由罗尼艾·哈比奇替代她担任主席团副主席。
  9. )أ( تحقق وفورات في اﻻعتمادات الواردة تحت بند دوائر المحكمة )١٠٠ ٧٩ دوﻻر( في مجال تقديم المساعدة القانونية الفنية للقضاة الذين عكفوا على استكمال الحكم في قضية سيليبيتشي.
    (a) 审判分庭项下结余的79 100美元是出现在为法官完成司勒比奇审判书提供专业法律援助方面。
  10. في الختام، يمكن القول أن الأشهر الستة الماضية كانت من أشقها في تاريخ المحكمة الدولية مع وفاة سلوبودان ميلوسيفيتش وميلان بابيتش.
    综上所述,由于斯洛博丹·米洛舍维奇和米兰·巴比奇死亡,最近六个月可以说是国际法庭历史上最为困难的时期之一。
  11. وبتبرعات من مصادر مختلفة، أنشأ مركز الشاطئ مباني جديدة وافتتح مركز نصيرات للتدريب المهني، بينما كان يجري إقامة وحدة للسمعيات مقابل رسوم في مركز رفح بمنحة من اﻷونروا.
    通过来自各方的捐款,比奇区康复中心修建了新的房舍。 另外,努赛赖特社区康复中心举办一次职业培训讲习班。
  12. وبتبرعات من مصادر مختلفة، أنشأ مركز الشاطئ مباني جديدة وافتتح مركز نصيرات للتدريب المهني، بينما كان يجري إقامة وحدة للسمعيات مقابل رسوم في مركز رفح بمنحة من اﻷونروا.
    通过来自各方的捐款,比奇区康复中心修建了新的房舍。 另外,努赛赖特社区康复中心举办一次职业培训讲习班。
  13. وهي القضية المرفوعة على ميلوراد تربيتش الذي أُدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، وحُكم عليه بالسجن لمدة 30 عاما.
    其中最后一个案件(米洛拉德·特尔比奇案,判定犯下灭绝种族罪并被处以30年监禁)提起上诉,2011年1月14日确认维持原判。
  14. ضد ميلوراد تربيش، الذي أُدين بتهمة الإبادة الجماعية وحُكم عليه بالسجن مدة 30 عاما.
    这些案件中的最后一个是米洛拉德·尔比奇案,他被判决犯有灭绝种族罪,并被判处30年徒刑,该案的判决书在2011年1月14日由上诉确认。
  15. واحتجز اﻷشخاص المعتقلون خﻻل تلك العمليات في منشأة سابقة للجيش الوطني اليوغوسﻻفي في قرية سيليبيتشي، وهي معسكر سجن سيليبتشي )يشار عادة إلى القضية باعتبارها قضية سيليبيتشي(.
    在这些行动中被拘留的人员都关在切莱比奇村前南斯拉夫国民军设施、即切莱比奇监狱营中(见通常也称为切莱比奇案的案件)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.