×

比克塔瓦宣言阿拉伯语例句

"比克塔瓦宣言"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأحد البلدان لديه عدد من المعاهدات التي لم تكن قد دخلت بعد حيِّز النفاذ، وذكر أحد البلدان إعلانين صادرين عن محفل جنوب المحيط الهادئ (إعلان هونيارا الصادر عام 1992 وإعلان بيكيتاوا الصادر عام 2000).
    一国订有尚未生效的若干条约,一国提到关于执法合作的南太平洋论坛的两份宣言(1992年《霍尼亚拉宣言》和2000年《比克塔瓦宣言》)。
  2. لاحظ القادة الأنشطة المختلفة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ إعلان بيكيتاوا والتي تضمنت رصد التطورات الأمنية والسياسية الإقليمية وزيارات تشاورية لاحقة لانعقاد المنتدى ودراسات أمنية وطنية وحلقات عمل أمنية وطنية.
    各国领导人注意到秘书处开展各种活动,执行《比克塔瓦宣言》,其中包括监测区域政治和安全发展、论坛会议后的协商访问、国家安全研究和国家安全讲习班。
  3. ودعما لجهودنا الإقليمية من أجل بناء السلام، بدأت الأمانة العامة لمحفل جزر المحيط الهادئ، بالتشاور مع البلدان الأعضاء، بمعالجة المجالات الرئيسية الواردة في إعلان بيكيتاوا للمحفل الذي اعتمد في كيريباتي العام الماضي.
    为了支持区域建设和平努力,太平洋岛屿论坛秘书处与成员国进行协商,已经开始涉及去年在基里巴斯通过的该论坛的《比克塔瓦宣言》中所确定的关键方面。
  4. وفي اجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ لعام 2000، وافق الأعضاء على إعلان بيكيتاوا، الذي يوفر آلية شاملة لبلدان المنتدى لمناقشة المسائل الأمنية الإقليمية ولمعالجتها بطريقة تعاونية وتشاورية.
    各成员国在2000年太平洋岛屿论坛会议上商定《比克塔瓦宣言》,该宣言为论坛国家提供了一个包罗万象的机制,使其得以合作、协商的方式讨论和解决区域安全问题。
  5. سر الزعماء أن يلاحظوا مدى التقدم المحرز في تنفيذ إعلان بايكيتاوا، بما في ذلك بعثة مراقبي الانتخابات التي كانت أول بعثة يوفدها المنتدى لمراقبة الانتخابات في جزر سليمان لعام 2001 ولدعم العملية الديمقراطية هناك.
    领导人高兴地注意到《比克塔瓦宣言》的执行取得进展,包括成立历史上第一个论坛选举观察团对所罗门群岛2001年的选举进行观测,并支持那里的民主进程。
  6. وكانت إحدى النتائج الإيجابية لاجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ الذي عقد الشهر الماضي قرار قادة المنتدى بالتدخل في الأزمة الاقتصادية الداخلية في ناورو بناء على طلب حكومتنا ووفقا لاختصاصات إعلان بيكيتاوا للمنتدى لعام 2000.
    上个月举行的太平洋岛屿论坛的一个积极的成果,是领导人作出了应我国政府请求、并论坛2000年《比克塔瓦宣言》的职权范围,参与解决瑙鲁内部经济危机的决定。
  7. يقدم إعلان هونيارا لعام 1992 وإعلان بيكيتاوا لعام 2000 وإعلان ناسونيني لعام 2002 إلى الدول الأعضاء في المنتدى إطار عمل لتعزيز التعاون الإقليمي داخل وخارج المنطقة بشأن الأمور المتعلقة بالسلام والأمن.
    1992年的《霍尼拉宣言》、2000年的《比克塔瓦宣言》以及2002年的《纳索尼尼宣言》为论坛的国家成员提供了一个在区域内外就和平与安全问题加强区域合作的框架。
  8. وفي هذا الصدد، يسرني أن أقول إن المنطقة التي أنتمي إليها، من خلال منتدى جزر المحيط الهادئ وفي إطار آليته الأمنية المتجسدة في إعلان بيكيتاوا، استجابت لنداء الاستغاثة الذي أطلقناه.
    在这一方面,我高兴地说,我的地区通过太平洋岛屿论坛,在庄严载入 " 比克塔瓦宣言 " 的其安全机制下对所罗门群岛发出的呼救作出了反应。
  9. وينبغي أن تشمل الحلول القائمة على أساس التوافق تعزيز المؤسسات العرفية والرسمية وعمليات اتخاذ القرارات لكي تلائم الخصائص الاجتماعية والثقافية (العرفية) والسياسية المحلية وتعكس المبادئ المبينة في إعلان بيكيتاوا ومبادئ القيادة الرشيدة والإنصاف بين الجنسين.
    基于共识的解决办法应当包括:加强习惯的和正规的体制和决策进程,此种进程要符合当地社会、文化(习惯)和政治特点,体现《比克塔瓦宣言》的原则、优秀领导能力和两性平等的原则。
  10. وهذه المبادئ تتماشى مع المبادئ الواردة في إعلان بيكيتاوا (منتدى القادة عام 2000) ومبادئ المنتدى للقيادة الرشيدة (منتدى القادة عام 2003) وتستند أيضا إلى المبادئ التوجيهية الممكنة من أجل سياسة رشيدة للأراضي (اجتماع وزراء الاقتصاد عام 2001).
    这些原则符合《比克塔瓦宣言》(2000年论坛领导人会议)和优秀领导能力论坛原则(2003年论坛领导人会议)所确定的各项原则,并借鉴了论坛《关于良好土地政策的潜在指导方针》。
  11. وتتضح قيمة تلك الجهود في النتائج الإيجابية لبعثة المساعدة الإقليمية في جزر سليمان، التي شكلت بموجب إعلان بيكيتاوا بمساعدة الدول الأعضاء المساهمة، التي ما كان لها أن تكلل بالنجاح بدون القيادة والالتزام القويين لحكومة جزر سليمان.
    这些努力的成效显着,因为在出兵会员国的援助下,根据《比克塔瓦宣言》组建的区域援助所罗门群岛特派团取得了积极成果;若没有所罗门群岛政府的坚强领导和坚定承诺,特派团本来是无法获得成功的。
  12. سلم القادة بأن الانتعاش الاقتصادي في جزر سليمان مهمة طويلة الأجل تتجاوز استعادة النظام والقانون لتشمل إعادة تأهيل الاقتصاد والحكم والإصلاح وبذلك أعربوا عن رأيهم ومفاده أن إعلان ببكيتاوا لعام 2000 أثبت جدواه لأنه مكّن من تحقيق التعبئة السريعة للدعم من أجل التصدي للحالة الخطيرة.
    各国领导人承认,所罗门群岛的恢复将是一项长期任务,在法律和秩序恢复之后,还要恢复经济和施政,进行改革。 因此,他们表示,2000年《比克塔瓦宣言》确实很有价值,因为它迅速调动各方支持,解决严重问题。
  13. وينبغي أن يتضمن تقرير فريق الاتصال الوزاري توصيات، مع الأخذ في الحسبان الممارسات المتبعة في الكومنولث وغيره من المنظمات ذات الصلة، بشأن التدابير الأخرى التي ينوي المنتدى اتخاذها لتعزيز امتثال حكومة فيجي المؤقتة لتعهدات فافاو لعام 2007 بشأن إجراء الانتخابات بغية تعزيز جهود المنتدى في إطار إعلان بيكيتاوا؛
    部长级联络小组的报告应参考英联邦和其他相关组织的做法,就论坛应采取哪些进一步措施提出建议,以便推动斐济临时政府遵循在2007年瓦瓦乌会议上做出的选举承诺,增强论坛根据《比克塔瓦宣言》所做工作的力度;
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.