×

母子关系阿拉伯语例句

"母子关系"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي هذا السياق، تُعتبر الرضاعة الطبيعية، والوصول إلى مياه الشرب النقية، والتغذية الكافية، من العناصر الأساسية. وينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لأهمية توفير الرعاية الصحية للأمهات قبل الولادة وبعدها من أجل ضمان النمو الصحي للأطفال في سنوات الطفولة المبكرة وضمان نشوء علاقة صحية بين الأم والطفل.
    在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全的母子关系
  2. وتشارك الحكومة أيضا في مناقشة مواضيع تتعلق بالظروف المعيشية للمرأة وهي مجالات لم تكن تشارك فيها من قبل، مثل الأبوة المسؤولة والأمومة المسؤولة، مما يعطي لهذه المواضيع أهمية على الصعيد الوطني، وفقا للمبادئ التوجيهية التي تتلقاها وفودها أثناء تمثيل البلد في المنتديات الدولية.
    另一方面,政府参与处理与改善妇女的生活条件有关的事项(例如负责的父子关系和母子关系),根据本国在国际活动中得到的支持,将这些事项作为具有全国重要性的问题,而政府以往不处理这些事项。
  3. كما أعربت عن القلق إزاء وضع أطفال الأمهات السجينات ووضع المحتجزين الأجانب، وأوصت بتعزيز علاقة الأم بطفلها من خلال تمكين الأطفال من القيام بزيارات دورية لأمهاتهم السجينات؛ وبتعزيز اعتماد عقوبات بديلة للأمهات؛ وضمان وصول المحتجزين إلى رعاية صحية ومساعدة قانونية ملائمتين(48).
    该材料对被监禁母亲和外国被拘留者的孩子的情况表示关切,并提出下列建议:确保孩子可以定期探视被监禁的母亲,以改善母子关系;推进对涉案母亲的替代性判决;保证被拘留者获得一定的医疗和法律援助。
  4. وترمي بعض أحكام هذا القانون إلى تأمين علاقة البنوة وإضفاء الاستقرار عليها، من ناحية أخلاقية تتمثل في الالتزام والمسؤولية وتتجسد بصفة خاصة في الاعتراف وإضفاء الطابع الرسمي عليها، وتنسيق عمليات البحث عن الأبوة والأمومة، والحد من المهل وحالات وقضايا الطعن المحتمل في علاقات البنوة.
    这一法律文本的某些规定的目的是维护和稳定义务与责任伦理内的血统关系,其具体体现主要有:鼓励并庆祝相互承认,维护父子关系和母子关系的各种活动的和谐,对血统关系可能产生争议的情况和期限的界定。
  5. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.