残破阿拉伯语例句
例句与造句
- وبسبب الحرب باتت المراكز الصحية والمستشفيات في جميع أنحاء البلد معطلة، ودمر عدد كبير من البنى التحتية للمستشفيات في المناطق الشرقية.
全国各地保健中心和医院残破不堪,在东部,大量医院基础设施被战争摧毁。 - وأبرزت في تقريرها إلى اللجنة مشاكل اكتظاظ المدارس وتدهورها وعدم وجود مرافق طبية كافية.
它在提交特别委员会的报告中强调指出了学校过度拥挤和残破不堪以及适当的医疗设施的缺乏。 - ولا تتوفر لدى هذه البلدان شبكات محكمة الربط بالقدر الكافي، كما أن العديد منها يعاني من اهتراء الهياكل الأساسية وارتفاع الاحتياجات من الاستثمارات.
这些国家没有充分连接的电力网;相反,许多面临残破的基础设施和高的投资需要。 - وقد أصبحت مسألة إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو إعادة توطينهم مسألة ملحة في ضوء المحنة التي يعيشونها في المخيمات المهدمة.
19. 鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。 - وقد تدهورت الهياكل الأساسية، مثل الطرقات والمرافق الصحية، إلى درجة أنها أصبحت غير صالحة للاستعمال تقريبا، في حين أن مرافق أخرى مماثلة قد هُجرت كليا.
基础设施,例如道路和保健设施已残破到实际上不堪利用的程度,而其他一些此类设施早已被弃置。 - ويشجع الممثل الخاص استمرار الجهات المانحة في تقديم الدعم لهذه البرامج المفيدة الطويلة اﻷجل المتعلقة ببناء المؤسسات، وﻹعادة إنشاء مباني المحاكم المتهدمة في كمبوديا.
特别代表鼓励赞助国继续支持关于体制建设的这种宝贵的长期方案,以及柬埔寨残破的法院建筑的重建。 - ولم يعد بإمكان المنظمة الاعتماد على الهياكل الأمنية المتجزئة، أو على مجموعة صغيرة من مستشاري الأمن الذين تفوق أعباء العمل طاقاتهم والذين يسعون بشجاعة إلى التكيف مع الأوضاع والمثابرة.
本组织无法再依赖残破的安全结构或勇敢地设法应付和支撑着的一小群负担过重的安保顾问。 - وعلاوة على ذلك، ونظرا لسياسة الإهمال المتعمد التام التي تتّبعها الإدارة القبرصية اليونانية، فإن التراث التركي الإسلامي في جنوب قبرص مهدد بالزوال.
此外,由于希族塞人行政当局蓄意采取的全然不予保护的政策,南塞浦路斯的土族穆斯林遗产已面临残破的威胁。 - عندما هُجر هدف القضاء على الملاريا، تردَّت حالة العديد من برامج مكافحة الملاريا إلى حالة سيئة، وبخاصة في أفريقيا.
四. 减疟倡议的起源和减疟十年 12. 在扫疟目标放弃以后,许多疟疾控制方案都已废弃失修,残破不全,特别是在非洲。 - ويقتضي التصدي لهذه الكارثة التزاما مستمرا بإعادة تأهيل وتعمير النسيج الاجتماعي والاقتصادي، لأجل طويل بعد ما جرى تمزيقه في جميع البلدان التي تضررت بسونامي.
这场灾难要求各方为使所有遭受海啸袭击的国家的残破社会和经济结构获得长期恢复和重建,作出持续的努力。 - ويقيم كثير من حاﻻت العسر الشديد في مآوي شديدة التدهور لم تعد تحمي من العوامل الطبيعية وتعرض المقيمين إلى حوادث خطرة فضﻻ عن ازدحامها.
许多特困户住在残破的住房中,这些住房再也无法遮风避雨,居住者随时可能遭遇危险事故,而且住房过分拥挤。 - وأضاف أنه قبل اثنتي عشرة سنة، تعرضت أفغانستان للتدمير من جراء أكثر من عقدين من النزاع الذي عصف بمؤسسات الدولة ومزق النسيج الاجتماعي.
由于超过二十年的动乱,国家机构支离破碎、社会结构悉遭破坏,12年前,阿富汗就已经是一个残破不全的国家。 - وقد وفرت مخصصات إضافية لشراء 160 غطاء مركبات واق من الرصاص للاستخدام في مهام الدوريات، وأيضا لاستبدال السترات الواقية من الشظايا وقطع الملبوسات العسكرية الأخرى غير المتوفرة في المخزونات الموجودة حاليا.
另外为购买160条车辆防弹毯以供巡逻时使用以及更换残破不全外套和现无存货的其他制服物品。 - وقال المقيمون في المخيمات لأفراد البعثة إنهم يريدون العودة إلى ما تبقى من قراهم واستئناف طريقة حياتهم التقليدية، لكن الخوف لا زال يتملكهم من هجمات جيش المقاومة الرباني.
营地居民告诉特派团,他们希望回到自己残破的村庄,重拾传统的生活方式,仍仍然担心上帝抵抗军的攻击。 - ولكن سجون كمبوديا المتداعية مليئة أصﻻً. وهي، كسجون البلدان اﻷخرى التي سنّت مثل هذه القوانين القاسية، ستفيض بنزﻻئها إذا تم إنفاذ مثل هذه اﻷحكام.
柬埔寨残破的监狱已经人满为患,如果执行这种长刑期,其监狱就会像制定了这种严酷刑罚的其他国家那样,过分拥挤。