歧视妇女法律问题特别报告员阿拉伯语例句
例句与造句
- تقرر أن تقوم، في دورتها الخمسين، بدراسة مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة " .
" 2. 决定在其第五十届会议上审议任命一名歧视妇女法律问题特别报告员是否明智的做法 " 。 - وتحث منظمة المساواة الآن اللجنة على إثبات التزامها بإعلان ومنهاج عمل بيجين، بأن تُعين مقررا خاصا معنيا بالقوانين التي تميز ضد المرأة، من أجل تنفيذ هذا الالتزام.
立即平等组织敦促委员会展现其对《北京宣言》和《行动纲领》的承诺,设立歧视妇女法律问题特别报告员来执行这一使命。 - تناولت عدة دول أعضاء نوعية العلاقة بين المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تميز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة، و اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
若干会员国提到歧视妇女法律问题特别报告员同妇女地位委员会、消除对妇女歧视委员会和人权委员会特别程序之间的关系。 - وأشارت الفلبين بأن يدخل المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تميز ضد المرأة في حوار مع الدول الأعضاء ومشاطرتها المعلومات، والاستراتيجيات والتوصيات عن كيفية معالجة القضايا والشواغل المشتركة بين الدول الأعضاء.
菲律宾指出,歧视妇女法律问题特别报告员应同会员国进行对话,并就各会员国共同面临和关切的问题提供资料、战略和建议。 - اقترح الكرسي الرسولي ضرورة أن يُهتدى لدى اختيار مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة بمعايير موحدة جيّدة والبحث الجاد عن حلول لانتهاكات القانون الإنساني الدولي.
罗马教廷建议说,必须根据适当的共同标准和慎重地寻求违反国际人道主义法问题解决办法的原则甄选歧视妇女法律问题特别报告员。 - وقد ترغب لجنة وضـع المرأة في النظر في مـدى استصواب تعيين مقرر خاص معنـيّ بالقوانين التي تنطـوي على تميـيز ضد المرأة، وذلك على أساس التقرير الحالي وتقرير عام 2006 والاستنتاجات الواردة فيهما.
委员会不妨根据本报告和2006年报告及其载有的各项结论,审议是否适宜任命一名歧视妇女法律问题特别报告员的问题。 - وينبغي أن يتضمن النظر في مسألة استصواب إحداث منصب مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة مناقشة إطار ولايته، بما في ذلك صكوك حقوق الإنسان والسياسات العامة التي ينبغي أن يُسترشد بها في أداء هذه الأعمال.
在审议是否应任命一名歧视妇女法律问题特别报告员时应讨论其任务框架,包括人权问题和指导有关工作的政策文书。 - قدمت منظمة " المساواة الآن " بيانا خطيا تحث فيه ثانية على تعيين مقرر خاص بشأن القوانين التي تميز ضد المرأة.
2007年3月,第五十一届会议。 " 现在就平等 " 组织再次提交了一份书面声明,敦促任命歧视妇女法律问题特别报告员。 - وفي عام 2005، اتخذت لجنة وضع المرأة قرارا بالنظر في تعيين مقرر خاص بشأن القوانين التي تميز ضد المرأة قدمته حكومتا رواندا والفلبين بمشاركة من 21 بلدا آخر.
2005年,妇女地位委员会通过一项关于考虑任命歧视妇女法律问题特别报告员的决议;该决议为卢旺达和菲律宾政府提出,另有21个共同提案国。 - ورأت ألمانيا وبلجيكا أن إنشاء منصب مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة ينطوي على خطر ازدواجية الوظائف، والحد من الاعتراف بدور الآليات التي تؤدي عملها بنجاح، بما في ذلك لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
比利时和德国认为,设立歧视妇女法律问题特别报告员可能会造成职能重复,并削弱对消除对妇女歧视委员会等成功运作机制的承认。 - وأكدت الأرجنتين، ولبنان ومفوضية حقوق الإنسان أهمية إقامة صلة مؤسسية قوية، أو آلية تنسيق، بين المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تميز ضد المرأة وهيئات حقوق الإنسان الأخرى العاملة في مسألة التمييز ضد المرأة.
阿根廷、黎巴嫩和人权高专办强调必须在歧视妇女法律问题特别报告员同从事歧视妇女问题方面工作的其他人权机构之间建立有力的体制联系或协调机制。 - تقرر، استنادا إلى تقرير الأمين العام والآراء المطلوب تقديمها بشأنه، أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في استصواب تعيين مقرر خـــاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة، مع مراعاة الآليات القائمة بغية تجنب الازدواج.
3. 决定根据秘书长的报告和所要求的相关意见在第五十一届会上审议任命一名歧视妇女法律问题特别报告员的适宜性,考虑到现行机制以免出现重叠。 - واقترحت ماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن يُنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة بعد اختتام عملية المراجعة التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان للإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان.
马来西亚、美利坚合众国和人权高专办建议,应在人权理事会完成对人权委员会所设特别程序的审查后,审议是否应任命歧视妇女法律问题特别报告员。 - أعربت عدة دول، بما في ذلك الأرجنتين وملاوي وجمهورية كوريا وغينيا والفلبين وكندا ولبنان وملديف وموريشيوس، عن تأييدها لإنشاء وظيفة مقرر خاص معني بالقوانين التي تشكل تمييزا ضد المرأة، مثلما فعلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
正如人权高专办一样,包括阿根廷、加拿大、几内亚、黎巴嫩、马尔代夫、毛里求斯、帕劳、菲律宾和大韩民国在内的多个会员国表示支持设置歧视妇女法律问题特别报告员。 - وقررت اللجنة، استنادا إلى تقرير الأمين العام ووجهات النظر التي طُلب إبداؤها بشأنه، أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة، آخذة في اعتبارها الآليات القائمة، بغية تفادي الازدواجية.
委员会根据秘书长的报告和所征求意见,决定在其第五十一届会议上审议任命一名歧视妇女法律问题特别报告员是否适宜的问题,同时考虑到现有机制以避免重复。