武装部队革命委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- ووفقا للمعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، فإن توقيف الصحفيين كان يتصل بنشر مقال توقع إلقاء القبض على أحد كبار أعضاء المجلس الثوري للقوات المسلحة.
特别报告员获悉,这几名记者因为发表预先报道逮捕武装部队革命委员会一名高级成员一事和因为据说与一非法电台有关联而被捕。 - والدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة أصبحت جاهزة تماما للعمل؛ وعين ثلاثة قضاة للدائرة وبدأت محاكمة المتهمين المرتبطين بالمجلس الثوري السابق للقوات المسلحة.
该法院第二审判分庭目前全面展开工作;已经指派三名法官组成分庭,与前武装部队革命委员会(武革委)有关的被告人的审判工作已经开始。 - وتنظر الدائرة الابتدائية الثانية في المحاكمة المشتركة لآلكس تامبا بريما، وبريما بازي كامارا، وسانتييغي بوربور كانو، التابعين للمجلس الثوري للقوات المسلحة.
第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)的亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。 - كما أن المحكمة تتابع التقارير التي أفادت بأن القائد السابق للقوات المسلحة للمجلس الثوري، جوني بول كوروما، وهو بدوره على لائحة الاتهام، قد قتل في ليبريا.
法庭也在继续注视报道所称,另一名被起诉者,武装部队革命委员会前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。 - ورغم أن الرئيس السابق للمجلس الثوري للقوات المسلحة جوني بول كوروما، الذي وجِّه إليه الاتهام، ما زال حرا طليقا، فقد اتخذت المحكمة الخاصة خطوات فيما يتعلق بالرئيس الليبري السابق تشارلس تايلور.
被起诉的前武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍然在逃,但特别法庭已对前利比里亚总统查尔斯·泰勒采取措施。 - واستهدف الإجراء الذي اتخذته المحكمة أعضاء الجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة وقوات الدفاع المدني، ممن يُنظر إليهم على أنهم يتحملون الجزء الأعظم من المسؤولية عما ارتكب من جرائم أثناء الحرب.
该法院诉讼的对象是联阵、武装部队革命委员会(武革委)和民防部队的成员,据认为他们对战争期间所犯罪行负有极大的责任。 - وقد نُسبت إلى جوني بول كروما، قائد المجلس الثوري للقوات المسلحة سابقا ورئيس حزب السلام والتحرير لاحقا وعضو البرلمان، تهمة التورط في المؤامرة وأعلن اسمه في عداد المطلوبين بصددها.
武装部队革命委员会(武革委)前领导人约翰尼·保罗·科罗马,以及和平及解放党主席和一名国会议员因涉嫌与此案有关而先后被通缉。 - وينبغي أن يحتجز لدى المحكمة اثنان من المتهمين البالغ عددهم 11 متهما، أي جوني بول كوروما، الرئيس السابق للمجلس الثوري للقوات المسلحة، وشارلز غانكيه تيلور، الرئيس السابق لليبريا.
11名被控告者中有二人,即前武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马和利比亚前总统查尔斯·甘凯·泰勒,尚未移交该法院拘留。 - وحتى تاريخـه، كانـت قائمة الممنوعين من السفر تتضمن أسماء 30 شخصا تم التعرف عليهم بوصفهم أعضاء قياديـيـن في المجلس العسكري السابق في سيراليون، أي المجلس الثوري للقوات المسلحة، أو أعضاء قياديـيـن في الجبهة المتحدة الثورية.
迄今为止,禁止旅行名单上列有30名被确定为塞拉里昂前军政府武装部队革命委员会(武革委)领导成员或联阵领导成员。 - وحتى تاريخـه، كانـت قائمة الممنوعين من السفر تتضمن أسماء 30 شخصا تم التعرف عليهم بوصفهم أعضاء قياديـيـن في المجلس العسكري السابق في سيراليون، أي المجلس الثوري للقوات المسلحة، أو أعضاء قياديـيـن في الجبهة المتحدة الثورية.
迄今为止,禁止旅行名单上列有30名被确定为塞拉里昂前军政府武装部队革命委员会(武革委)领导成员或联阵领导成员的名字。 - وقال الرئيس كباح إن المؤتمر يمثل عمﻻ تضامنيا مع الشعب في سيراليون، حيث ما زالت فلول المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة المتحدة الثورية ترتكب أعماﻻ إجرامية ضد المدنيين.
卡巴总统说,特别会议是声援塞拉利昂人民的行动,目前,武装部队革命委员会(武革委)军政府和革命联合阵线(联阵)的余孽继续在对平民施暴。 - وقال الرئيس كباح إن المؤتمر يمثل عمﻻ تضامنيا مع الشعب في سيراليون، حيث ما زالت فلول المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة المتحدة الثورية ترتكب أعماﻻ إجرامية ضد المدنيين.
卡巴总统说,特别会议是声援塞拉利昂人民的行动,目前,武装部队革命委员会(武革委)军政府和革命联合阵线(联阵)的余孽继续在对平民施暴。 - وحتى تاريخ هذا التقرير، تتضمن قائمة الممنوعين من السفر أسماء 30 شخصا تمت تسميتهم أعضاء قياديين في المجلس العسكري السابق في سيراليون، أي المجلس الثوري للقوات المسلحة، أو أعضاء قياديين في الجبهة المتحدة الثورية.
截至本报告提交之日,禁止旅行名单上列有30人,包括塞拉里昂前军政府领导成员、武装部队革命委员会(武革委)领导成员和革命联合阵线(联阵)领导成员。 - وسافر الممثل الخاص إلى المنطقة الشرقية من سيراليون، وزار مدن دارو، وسيغبويما، وكينيما، القريبة من المناطق التي ﻻ يتوقف فيها القتال مع ما تبقى من قوات المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة.
特别代表前往塞拉利昂东部地区,访问了达鲁、塞伯格维马和凯内马,这些地方靠近正在同武装部队革命委员会(武革委)和革命联合阵线(联阵)残余分子激战的地区。 - يرحب بعودة قادة الجبهة المتحدة الثورية والقوات المسلحة السابقة والمجلس الثوري للقوات المسلحة إلى فريتاون ويدعوهم للمشاركة بصورة كاملة ومسؤولة في تنفيذ اتفاق السلام والإشراف على مشاركة كافة جماعات المتمردين في عملية نزع الأسلحة والتسريح دون إبطاء؛
欢迎塞拉利昂革命联合阵线和武装部队革命委员会的领导人返回弗里敦,并呼吁他们充分和负责任地执行《和平协定》,命令所有反叛集团立即参与解除武装和复员进程;