×

正式外交关系阿拉伯语例句

"正式外交关系"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن المؤكد أنه لولا التغييرات الديمقراطية في صربيا لما كان من الممكن أن تقام علاقات دبلوماسية كاملة بين البوسنة والهرسك، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    当然,塞尔维亚不发生民主变革,波斯尼亚和黑塞哥维那和南联盟之间难以建立正式外交关系
  2. ويسرني أن أشير إلى أن لبنان والجمهورية العربية السورية قد أتمّا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملية إقامة العلاقات الدبلوماسية الكاملة بينهما.
    我高兴地报告,在本报告所述期间,黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国完成了建立两国之间的正式外交关系的进程。
  3. وإني أؤيد بشدة إضفاء الطابع الرسمي على الحوار اللبناني الفلسطيني عن طريق إنشاء لجنة ثنائية منتظمة تفضي إلى إقامة علاقات ديبلوماسية رسمية.
    我强烈支持通过建立一个定期的双边委员会使黎巴嫩与巴勒斯坦的对话正规化,以便最终能建立正式外交关系
  4. وعلى الرغم من غياب العلاقات الدبلوماسية الرسمية بين البلدين، عملت شيلي جاهدة على تنفيذ جميع بنود معاهدة السلام والصداقة لعام 1904 بالكامل وفي الوقت المناسب.
    虽然没有正式外交关系,但是智利一贯不遗余力地及时充分执行1904年《和平友好协定》的所有条款。
  5. وتتجلى هذه الحقيقة الأخيرة ليس في العلاقات الدبلوماسية الكاملة التي أنشأتها مع 26 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة فحسب، وإنما أيضا في عضويتها النشطة في عدد من المنظمات الدولية.
    这后一个事实的表现是,台湾与联合国26个会员国保持正式外交关系,并且是许多国际组织的积极成员。
  6. وتتجلى هذه الحقيقة الأخيرة ليس في العلاقات الدبلوماسية الكاملة التي أنشأتها مع 26 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة فحسب، وإنما أيضا في عضويتها النشطة في عدد من المنظمات الدولية.
    这后一个事实不仅表现于台湾与联合国26个会员国建立了正式外交关系,也表现于台湾是当前一些国际组织的成员。
  7. وقد ذكرتُ أنني أتوقع قرب بدء عملية بين لبنان والجمهورية العربية السورية على أساس جدول أعمال متفق عليه تفضي في نهاية المطاف إلى إقامة علاقات دبلوماسية كاملة().
    我已表明了我对根据商定的行动议程及早启动黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国之间的这一进程、进而最终建立正式外交关系的预期。
  8. وفي أواخر عام 2009، التقى الرئيسان كاغامي وكابيلا للمرة الأولى منذ عدة سنوات، وبعد ذلك بفترة وجيزة استأنفت رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية العلاقات الدبلوماسية الرسمية فيما بينهما.
    卡加梅总统和卡比拉总统于2009年下半年进行了多年来的首次会晤。 此后不久,卢旺达和刚果民主共和国恢复了正式外交关系
  9. إن منظمة مالطة بصفتها منظمة دولية مستقلة وتقيم علاقات دبلوماسية كاملة على مستوى السفراء مع 104 من الدول الأعضاء، تركز أنشطتها على السياسات والبرامج الإنسانية في كل أرجاء العالم.
    作为一个与104个会员国有大使级正式外交关系的国际主权团体,马耳他骑士团的活动侧重于世界各地的人道主义政策和方案。
  10. في عام 2009، أكمل لبنان وسورية من إقامة علاقات دبلوماسية كاملة، على النحو الذي شجعه مجلس الأمن في قراره 1680 (2006).
    2009年期间,黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国完成了建立正式外交关系的工作,这也是安全理事会在第1680(2006)号决议中所鼓励的。
  11. وبهذه الخطوات، يكون لبنان والجمهورية العربية السورية قد أنجزا تقريبا العملية التي تفضي إلى إقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين البلدين الجارين، وذلك تنفيذا للقرار 1680 (2006).
    随着最近采取的这些步骤,叙利亚和黎巴嫩几乎完成了执行第1680(2006)号决议,在这两个国家之间建立正式外交关系的整个过程。
  12. وبالإضافة إلى ذلك سمحت إسرائيل وسوف تسمح بمرور المعونة الإنسانية إلى الفلسطينيين في أراضيهم، بما في ذلك المعونة القادمة من بلدان ليست لها روابط دبلوماسية رسمية مع إسرائيل.
    并且以色列允许、并继续允许向这些领土上的巴勒斯坦人运送人道主义援助,包括来自以色列同其没有任何正式外交关系的那些国家的物资。
  13. ويرحب المجلس بالاستعداد الذي أبداه رئيسا الدولتين في هذا الصدد، ويشجع استئناف العلاقات الدبلوماسية الرسمية بين البلدين، حبذا قبل انعقاد مؤتمر الاتحاد الأفريقي المقبل لرؤساء الدول والحكومات؛
    理事会欢迎两国元首在这方面表现的愿意态度,并鼓励两国之间恢复正式外交关系,最好能在非洲联盟国家元首和政府首脑下届会议之前实现;
  14. وبغية تحقيق هذه المهمة، تعمل فيجي منذ بداية العام الماضي لإضفاء الطابع الرسمي على العلاقات الدبلوماسية مع 37 بلداً، ليصل مجموع عدد البلدان التي تقيم فيجي معها علاقات دبلوماسية رسمية إلى 114 بلداً.
    在开展这项任务的过程中,自去年年初以来,斐济与37个国家建立了正式外交关系,从而使与斐济正式建交的国家达到114个。
  15. وأشار أيضا إلى إقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين لبنان والجمهورية العربية السورية كإحدى التطورات الإيجابية في العلاقات بين البلدين. وأشار إلى أن الخطوة المقبلة الواجب اتخاذها هي ترسيم الحدود المشتركة بين البلدين.
    他还报告黎巴嫩与阿拉伯叙利亚共和国建立正式外交关系,认为这是两国关系方面积极事态发展之一,并指出下一步是划定两国的共同边界。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.