欧盟条约阿拉伯语例句
例句与造句
- 78- شكل مبدأ تساوي الأجر للمرأة والرجل عند تساوي العمل أو عند تساوي قيمة العمل أحد عناصر معاهدة الاتحاد الأوروبي منذ عام 1957 (المادة 141 التي كانت سابقاً 119).
自1957年以来,男女同工同酬或同值工作同酬的原则一向是《欧盟条约》的组成部分(第141条,原第119条)。 - فالمساواة بين الرجل والمرأة هي في واقع الأمر مبدأ أساسي رسخته المادتان 2 و 3 من معاهدة الاتحاد الأوروبي، فضلا عن تناوله من جانب مجموعة القوانين الهامة للاتحاد.
事实上,男女平等是欧盟条约第2和第3条中阐述的一个基本原则,而且欧盟正在其内容充实的法规汇编中论述男女平等这个问题。 - 10- هذه الحالة مثال يوضح الدور الذي يمكن أن تؤديه قوانين المنافسة الإقليمية، ومعاهدة الاتحاد الأوروبي في هذه الحالة، لمساعدة سلطات المنافسة في التصدي بفعالية للممارسات المانعة للمنافسة في ولاياتها الوطنية.
评 论 10. 这个典型案例说明区域竞争法律,在此案中为《欧盟条约》,有助于竞争部门有效处理其管辖范围内的违反竞争做法。 - وتقضي المادة 11(1) من معاهدة الاتحاد الأوروبي بضرورة أن تمنح مؤسسات الاتحاد الأوروبي المواطنين والجمعيات التي تمثلهم فرص الإفصاح عن آرائهم في جميع مجالات عمل الاتحاد الأوروبي والجهر بها علانية.
《欧盟条约》第11(1)条规定,欧盟机构必须给公民和代表协会以机会,使之能够在联盟的所有行动领域宣传和公开交流观点。 - 25- يقوم الاتحاد الأوروبي على النحو المذكور في المادة 2 من معاهدة الاتحاد الأوروبي على قيم تتمثل في احترام الكرامة الإنسانية والحرية والديمقراطية والمساواة وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان بما فيها حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات.
正如《欧盟条约》第2条所述,欧盟的基石是人类尊严、自由、民主、平等、法治和尊重人权等价值,包括少数群体的权利。 - وادعى المركز أنه لا يوجد سبب جوهري لإدراجه في القائمة وأن إدراجه فيها ينتهك معاهدة الاتحاد الأوروبي، والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان (الحق في الملكية وحرية المبادرة الاقتصادية) والدستور الإيطالي.
该公司称,没有任何确凿的理由将其列入清单,这样做违反了《欧盟条约》、《欧洲人权公约》(财产权和经济活动自由)和《意大利宪法》。 - ولهذا، فإن أحكام معاهدات الاتحاد الأوروبي التي يفهم منها أن جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تمنح الحماية الدبلوماسية لجميع مواطني الاتحاد تعد أحكاما معيبة، ما لم تفسر على أنها تنطبق على المساعدة القنصلية فحسب.
因此,各项声称欧盟所有成员国给予所有欧盟公民外交保护权利的欧盟条约规定是有问题的,除非将其解释为只适用于领事协助。 - ورغم التمييز النظري الواضح بين المؤسستين، توجد تداخلات (على النحو الذي تبينه قضية " لاغراند وقضية أفينا " ) أو الإخفاق في التمييز بين الاثنتين (على النحو الذي تبينه معاهدات الاتحاد الأوروبي).
尽管从理论上说,这两种制度有明显的区别,但是它们有时重叠(如拉格朗案和阿韦纳案所表明的那样),有时未加区分(如欧盟条约所示)。 - 123- حدث التوجيه القانون المعني بالمساواة بين الرجل والمرأة في مكان العمل لمراعاة التغييرات المدخلة على معاهدة الاتحاد الأوروبي والتطورات في قانون القضايا الأوروبي منذ نشر التوجيه الأول للمساواة في المعاملة.
《1976年平等待遇指令》完善了工作场所两性平等法律,吸收了欧盟条约的变化内容以及第一个《平等待遇指令》发布以来欧洲判例法的发展变化情况。 - ونوه المدير بجهود المفوضية ضمن إطار تنقيح معاهدة اﻻتحاد اﻷوروبي لتعزيز عالمية تطبيق اتفاقية عام ١٥٩١، وكذلك الجهود الحالية لرسم سياسة تتعلق باحتمال المشاركة في إعادة أشخاص من غير المحتاجين إلى الحماية الدولية.
主任提到了难民署在修改欧盟条约以促进普遍适用1951年公约这一范围内所作的努力,以及最近因不再需要国际保护的人员返回需界定参与政策而作的努力。 - وفي هذا السياق، ينبغي التشديد على أنه وفقا للمادة 2 من معاهدة الاتحاد الأوروبي، يحِد مبدأ التبعية من اختصاصات الاتحاد الأوروبي، ولذا فليس بوسع المرء أن يتكلم عن " عملية سـن قانون عام " في ظل إطار شامل().
在这方面,应当强调根据《欧盟条约》第2条, 附属原则限制了欧盟的权限,以致不能有全面涵盖性的 " 不成文法制定进程 " 。 - وإيطاليا باعتبارها عضوا مؤسسا في الاتحاد الأوروبي، وجهة الإيداع لمعاهداته، والبلد الذي استضاف المناسبة الجليلة المتمثلة في التوقيع على الدستور الأوروبي الجديد، ترى أن الاتحاد الأوروبي المؤلف اليوم من 25 عضوا يقدم إسهاما جوهريا في تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
作为欧洲联盟的一个创始国,欧盟条约的保管者,新的《欧洲宪法》庄严签署的东道国,意大利认为,今天有25个成员国的欧洲联盟,可为实现联合国目标作出根本性贡献。 - وتفرض المادة 11(2) من معاهدة الاتحاد الأوروبي على المؤسسات إقامة حوار مفتوح وشفاف ومنتظم مع الجمعيات التي تمثل المعوقين ومع المجتمع المدني، في حين تقرّ المادة 11(3) بدور المشاورات العامة في ضمان اتساق وشفافية أعمال الاتحاد الأوروبي.
《欧盟条约》第11(2)条要求各机构与代表协会及民间社会保持公开、透明和经常性对话,而第11(3)条则承认了公共协商在确保联盟行动的一致性和透明度方面的作用。 - وأشارت الدول المدعى عليها إلى أنه، منذ ذلك القرار، تعززت ضمانات حقوق الإنسان في النظام القانوني للجماعة عندما أدرجت في معاهدة الاتحاد الأوروبي المادتين 6 و 46 (د) اللتين تشيران صراحة إلى الحقوق الأساسية، بما فيها الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
被告国指出,自该裁判以来,由于《欧洲联盟条约》(《欧盟条约》)纳入第6条和第46 d条,共同体法律制度中对人权的保障进一步得以加强。 第6条和第46 d条明确提及基本权利,包括《欧洲人权公约》。
更多例句: 上一页