欧盟政策阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أن الإصلاحات ستساعد الحكومة المركزية على العمل بمثابة ضامن ومنفذ فعال لسياسة الاتحاد الأوروبي، وكذلك على زيادة إمكانية الاعتماد على الحكومة كشريك في العلاقات الثنائية.
改革还将帮助中央政府担负起作为欧盟政策的有效保障者和实施者的责任,并提高它作为双边关系中的一个伙伴的可靠性。 - وما انفك الاتحاد الأوروبي يولي أهمية خاصة لتحقيق الانضمام الشامل إلى المعاهدة من أجل تعزيز الأهداف العالمية في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح التي هي من صميم سياسة الاتحاد.
欧洲联盟一直特别强调普遍加入《不扩散条约》的重要性,从而加强作为欧盟政策核心的全球不扩散和裁军的目标。 - وأشار عدد من الدول إلى " المبادئ التوجيهية لسياسة الاتحاد الأوروبي " التي تشير حسب المناسب، إلى حق أي شخص محكوم عليه بالإعدام في أن يقدم شكوى فردية بموجب إجراءات دولية.
一些国家提及《欧盟政策准则》,其中提到,在对其适用时,被判死刑的人都有权根据国际程序提出个人申诉。 - ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد عزمه على متابعة الحوار الشامل القائم على أساس النتائج مع السلطات الكوبية بالإضافة إلى ممثلي المجتمع المدني والمعارضة السلمية المؤيدة للديمقراطية وفقا لسياسات الاتحاد الأوروبي.
欧洲联盟重申,根据欧盟政策,它决心与古巴当局以及民间社会和以和平方式追求民主的反对派进行注重结果的全面对话。 - والهدف الرئيسي للمشروع هو محاربة التمييز في مجتمع لاتفيا وإذكاء الوعي لدى الجماعات المستهدفة المعنية بشأن الفرص الجديدة للتنوع الثقافي المقدمة بواسطة سياسة الاتحاد الأوروبي وتوجيهات الاتحاد الأوروبي.
该项目的主要目标是消除拉脱维亚社会中的歧视,提高具体特定目标群体对欧盟政策和欧盟指令所提供的文化多样性新机会的意识。 - مهمته تعزيز تكافؤ فرص المعوقين وعدم التمييز ضدهم وضمان وحماية حقوق الإنسان الأساسية عن طريق الانخراط الفعال في وضع السياسات وإطلاق الحملات المتعلقة بحقوق المعوقين على مستوى الاتحاد.
欧洲残疾人论坛的使命是促进残障人士机会平等和非歧视,并通过积极参与欧盟政策的制定和宣传残疾人权利,保障和保护他们的基本人权。 - ويتضمن برنامج التقدم الوطني 2014-2020() بنود السياسة الوطنية الرئيسية وبنود سياسة الاتحاد الأوروبي الأساسية، كما ترد في استراتيجية أوروبا 2020 بشأن النمو المستدام والتدريجي والمتكامل.
《2014-2020年全国进度方案》 包括国家政策的主要规定和《欧洲2020年可持续、渐进、综合发展战略》所提出的欧盟政策基本规定。 - ويؤثر تنفيذ الإجراءات المتعلقة بالسياسة (حسبما ما هو محدد في خطط عمل الاتحاد الأوروبي المتعلقة بسياسة الجوار الأوروبية) تأثيرا إيجابيا على الإصلاحات الشاملة الجارية في تلك البلدان، ويؤدي ذلك بدوره إلى تعزيز الأمن والاستقرار في المنطقة.
(欧盟政策行动计划所确定的)政策行动的实施,对那些国家的全面改革产生了积极的影响,从而加强了该区域的安全和稳定。 - وقام ممثلون من مؤسسات الأعمال، وصناديق الاستثمار، والاتحادات التجارية، وجماعات حقوق الإنسان، والحكومات، ووسائط الإعلام، ومنظمات المستهلكين بتبادل الآراء بشأن أهمية الإفصاح عن المعلومات البيئية والاجتماعية والمعلومات المتعلقة بالحوكمة وطرحوا مقترحات بشأن السياسة الأوروبية في هذا الميدان.
来自工商业、投资基金、工会、人权组织、政府、媒体和消费者组织的代表介绍了各自对于环境、社会和治理信息披露重要性的看法,并就这一领域的欧盟政策提出了建议。 - وقد تتضمن هذه السياسة للاتحاد الأوروبي وإطارهـا التنظيمي تقييماً للمخاطر والآثار البيئية، والترخيص بأنشطـة احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينـه، والمسؤوليـة عـن تكنولوجيا احتجـاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه والحوافز المتعلقة بها في الأجلين القصير والطويل بما في ذلك دورها في إطار الاتحاد الأوروبي ومخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
这一欧盟政策和法规框架可能包括风险和环境影响的评估、准许CCS活动、短期和长期责任、CCS奖励办法,包括在欧盟排放量交易计划下的作用。 - وقد قامت جمهورية الجبل الأسود، منذ أن نالت استقلالها عام 2006، بمواءمة قوانينها مع سياسة الاتحاد الأوروبي وانضمت إلى معاهدة مجتمع الطاقة، التي تلزمها باتباع سياسة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالطاقة والبيئة وسوق الطاقة المصاحبة لها.
黑山自2006年获得独立以来,已使本国法律与欧盟政策协调一致,并加入了《能源共同体条约》。 根据该条约,黑山有义务遵守欧盟关于能源、环境和合并能源市场的政策。 - وقد أشار عدد من الدول إلى " المبادئ التوجيهية لسياسات الاتحاد الأوروبي " ، التي تنص على أن عقوبة الإعدام ينبغي ألا تنفذ في انتهاك للالتزامات الدولية للدولة، وينبغي ألا تفرض كعمل من أعمال الانتقام السياسي، مما يشكل انتهاكا للمعايير الدنيا، ضد مرتكبي انقلاب.
一些国家提到了《欧盟政策准则》。 《欧盟政策准则》称,不应当违背一国的国际承诺而实施极刑,也不应当违犯最低标准,进行政治报复,比如对政变者,实施极刑。 - وقد أشار عدد من الدول إلى " المبادئ التوجيهية لسياسات الاتحاد الأوروبي " ، التي تنص على أن عقوبة الإعدام ينبغي ألا تنفذ في انتهاك للالتزامات الدولية للدولة، وينبغي ألا تفرض كعمل من أعمال الانتقام السياسي، مما يشكل انتهاكا للمعايير الدنيا، ضد مرتكبي انقلاب.
一些国家提到了《欧盟政策准则》。 《欧盟政策准则》称,不应当违背一国的国际承诺而实施极刑,也不应当违犯最低标准,进行政治报复,比如对政变者,实施极刑。 - وفي الأخير، فقد صيغت في الآونة الأخيرة خطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2007-2013، بالاستناد إلى منهاج عمل بيجين، وكذلك إلى السياسات الأوروبية ذات الصلة، بهدف إعمال نهج شمولي إزاء قضايا المساواة بين الجنسين وتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ستة مجالات ذات الأولوية.
最后,最近,在北京行动纲要和欧盟政策的基础上拟订了2007-2013年国家性别平等行动计划,旨在对性别平等问题采取整体做法,在六个优先领域实施性别主流化。 - واسترسلت تقول إن تعزيز اليونان للمساواة بين الجنسين ازداد بدرجة كبيرة من جراء مشاركتها الكاملة في الاتحاد الأوروبي وفي مؤسساته، وأن البلد يولي اهتماما خاصا لمعاهدة أمستردام، التي توفر الأساس القانوني لتطوير سياسات الاتحاد الأوروبي وتعزيز الظروف اللازمة للنهوض بالمرأة.
希腊通过充分参与欧盟及欧盟各机构的工作,在推动两性平等问题上取得了显着的成果;希腊特别强调《阿姆斯特丹条约》,该条约为制订欧盟政策提供了法律依据,改善了提高妇女地位的各种条件。