欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- 105- وأخيراً، تقوم اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، بزيارة واحدة كل سنتين في المتوسط لعدة سجون فرنسية.
最后,欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会平均每两年视察一次法国的几所监狱机构。 - 54- كما واصلت اللجنة الفرعية اتصالها المباشر باللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة (اللجنة الأوروبية).
小组委员会同样继续与欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会(欧洲防止酷刑委员会)密切接触。 - وعلاوة على ذلك، طلبت لجنة مكافحة التعذيب إلى السلطات زيادة عدد الأطباء والممرضين الموجودين في جميع مراكز الاحتجاز.
18 此外,欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会呼吁政府增加所有拘留所的医疗和护理人员人数。 - وتذكر اللجنة في هذا السياق بالتوصيات الصادرة في عام 2004 وعام 2009 عن اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
在这方面,委员会回顾欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会2004和2009年的建议。 - وقامت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، والمفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بزيارات إلى النمسا مؤخرا.
最近,欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会以及欧洲反对种族主义和不容忍委员会访问了奥地利。 - وقدمت توصيات مماثلة كل من منظمة رصد حقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة(51).
50 人权观察社、国家人权委员会和欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会提出了类似建议。 - 20- وأكدت اللجنة المذكورة أن التطبيق العملي للضمانات الأساسية بعدم التعرض لسوء المعاملة لا يشكل بوجه عام معضلة كبيرة.
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会指出,总体上,免受虐待的基本保障在实际操作中并无巨大困难。 - 22- وارتأت اللجنة ضرورة تزويد السجناء المحتجزين في ظل نظام أمني مشدد ببرامج مصممة خصيصاً من الأنشطة الهادفة والمتنوعة(37).
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会认为,应向高级安保级别的囚犯提供专门定制的各种有意义的活动方案。 - ورحبت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب بالجهود التي بذلتها السلطات لتخفيض مدة احتجاز الموقوفين رهن التحقيق في مؤسسات الشرطة.
39 欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会欢迎该国当局作出了努力,以缩短还押囚犯被关押在警方设施内的时间。 - 17- وتلقت اللجنة ادعاءات بأن المدعين والقضاة لا يتخذون أي إجراء على أساس الادعاءات بسوء المعاملة التي ترد إليهم.
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会收到了若干指控,声称检察官和法官未对提请其注意的虐待指控采取行动。 - وتقوم اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، بزيارات للسجون وغيرها من المؤسسات في دول أعضاء فرادى، وتقوم بإبلاغ نتائج هذه الزيارات.
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会对成员国的监狱和其它机构进行走访,并就调查结果提出报告。 - 24- وأشارت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة إلى أن الأشخاص المحتجزين لا يزالون معرضين بشدة لخطر إساءة المعاملة من جانب مسؤولي إنفاذ القانون(44).
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会指出,被逮捕者仍然面临受到执法人员虐待的严重风险。 - وقالت لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا إنه، من الناحية العملية، لا يزال من النادر جداً أن يستفيد الأشخاص رهن الحبس الاحتياطي لدى الشرطة من وجود محامٍ.
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会指出,事实上,被拘留者得到于律师协助的情况极为罕见。 - 54- تتواصل أنشطة تحسين نظام السجون عملاً بتوصيات لجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
马其顿继续按照联合国禁止酷刑委员会和欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会的建议,改进监狱系统。 - 16- أبلغت اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عن ادعاءات بارتكاب أعمال التعذيب وسوء المعاملة الجسدية أثناء الاستجوابات على أيدي أفراد الشرطة الجنائية.
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会报告说,有人指称刑事警察在询问过程中有虐待行为。