欧洲裔阿拉伯语例句
例句与造句
- أما فيما يتعلق بثاني أكبر نسبة من سكان الإقليم، أي المنحدرين من أصل أوروبي، فإن 89 في المائة منهم يعيشون في مقاطعة الجنوب.
关于领土的第二大人口 -- -- 欧洲裔人 -- -- 他们有89%住在南方省。 - وكان معدل اﻹعاقة في الماوريات في الفئة العمرية ١٥-٦٤ سنة أعلى بدرجة طفيفة عن معدلها في نظيراتهن اﻷوروبيات )١٩ في المائة(.
15-64岁年龄组的毛利妇女的残疾比率略高于同年龄组的欧洲裔妇女(19%)。 - ومن المتوقع أن ينخفض عدد السكان الأوروبيين انخفاضاً ملحوظاً بالنسبة إلى إجمالي السكان خلال السنين الخمس والعشرين القادمة إذا استمر الاتجاه الحالي " .
如果维持目前的趋势,预计25年后欧洲裔人口占人口总数的比例将显着下降。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها الرامية إلى تحديد العوامل التي تقلل من العمر المتوقع للمرأة غير الأوروبية ومعالجة هذه العوامل.
委员会促请缔约国加大工作力度,查明并解决造成非欧洲裔妇女预期寿命较短的因素。 - وكانت أعلى نسبة للمترددين على العيادات ممن لديهم إصابات تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي من الأوروبيين يعقبهم شعبي الماوري والمحيط الهادئ().
据报告,门诊患者中感染性传播疾病比例最高的是欧洲裔人,其次是毛利人和太平洋裔人。 - وكان معدل الانتشار مدى الحياة، عند تقسيمه حسب الأصل العرقي، أعلى بكثير بالنسبة لنساء الماوري (46 في المائة) منه بالنسبة للأوروبيات (30 في المائة)().
如果按族裔细分,毛利妇女(46%)的终生发生率明显高于欧洲裔妇女(30%)。 - وحقق الفريق أيضا في تقارير تفيد بأن شخصين أجنبيين من أصل أوروبي زارا تلاما في عدة مناسبات لشراء الذهب، ووعدا بتوفير معدات عسكرية.
专家组还调查了关于两名欧洲裔外国人多次到Talama购买黄金并许诺提供军事装备的报道。 - وأعرب أيضا عدد من البرموديين المنحدرين من أصل أوروبي عن قلقهم إزاء الأثر الذي قد يحدثه الاستقلال على استقرار المجتمع، الذي يرتبط في نظرهم بالصلة الدستورية مع الدولة القائمة بالإدارة.
一些欧洲裔的百慕大人谈到独立对社会稳定影响的关切,他们认为社会稳定和与管理国的宪政联系有关。 - وقال إن الأقليات غير الأوروبية تواجه تزايداً في العنف العرقي، لا سيما من جانب الجماعات المتطرفة، وبعض الأفراد المتعصبين بسبب التنوع الإثني والديني والثقافي(108).
非欧洲裔少数群体所遭受的种族主义暴力行为激增,特别是源自极端主义团体及一些个人对其种族、宗教和文化多样性的不容忍。 - وبيَّنت الدراسة الاستقصائية للجريمة والسلامة في نيوزيلندا لعام 2006 أن المعاناة طيلة الحياة من عنف العشير أقل بكثير بين الآسيويات (15 في المائة) عنها بين الأوروبيات (30 في المائة).
2006年新西兰犯罪和安全调查显示,亚裔妇女(15%)的伴侣施暴终生发生率比欧洲裔妇女(30%)要低很多。 - 372- تأتي الغالبية العظمى من طالبي اللجوء غير الأوروبيين في تركيا (97 في المائة) من جمهورية إيران الإسلامية والعراق، بينما تأتي البقية من بلدان شتى في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط.
土耳其境内非欧洲裔寻求庇护者绝大多数(97%)来自伊朗伊斯兰共和国和伊拉克,其余来自非洲、亚洲和中东各国。 - والواقع أن سكان كاليدونيا الجديدة يمثلون مجتمعا متعدد الأعراق (فمنهم الميلانيزيون والأوروبيون وسكان جزر واليس والإندونيسيون والفييتناميون والبولينيزيون وآخرون) لكل عنصر منهم مجاله.
事实上,这是一个多种族的社会(美拉尼西亚人、欧洲裔人、瓦里斯群岛人、印度尼西亚人、越南人、玻利尼西亚人和其他),人人都有立身之处。 - وفي عام 2007، ترك نحو 10.1 في المائة من الطلبة الماوريين المدارس بعد الحضور قليلاً أو عدم الحضور على الإطلاق بالمقارنة بنحو 3.5 في المائة للنيوزيلنديين الأوروبيين.
2007年,有10.1%的毛利人学生退学,几乎没有或根本没有取得任何学历证明;相比之下,新西兰欧洲裔学生退学率是3.5%。 - غير أن تركيا تسمح لطالبي اللجوء غير الأوروبيين المسجلين بشكل سليم لدى السلطات بأن يطلبوا اللجوء المؤقت؛ وإذا اعتُرف بهم كلاجئين، تسمح لهم بالبقاء في تركيا إلى حين تجد المفوضية حلاً لإعادة توطينهم.
但土耳其允许经有关当局适当登记的非欧洲裔寻求庇护者要求临时庇护,如他们获得难民身份,即可留在土耳其,直到难民署为其作出重新安置安排。 - وعلى الرغم من الأحكام الواردة بهذا الشأن في اتفاقات ماتينيون ونوميا، ومن الجهود الرامية إلى تغيير الوضع نحو الأفضل، لا تزال هناك فجوة واسعة في مستوى التعليم بين الكاناك الشباب ونظرائهم الأوروبيين.
尽管《马提翁协议》和《努美阿协议》都就此作有规定,而且已为改变这种状况作出努力,卡纳克青少年和欧洲裔青少年之间在教育水平上依然存在的较大差距。