欧洲联盟机构阿拉伯语例句
例句与造句
- وأسفر المؤتمر عن اتفاق بالإجماع على كيفية المضي قدما، وتقديم عدد من مؤسسات الاتحاد الأوروبي لعروض لدعم التدريب، والتزام من مصرف التنمية الأفريقي بتوفير الأموال اللازمة للمشروع.
这次会议的成果是,各方就未来的发展方向达成了一致意见,很多欧洲联盟机构表示愿意提供培训支助,非洲开发银行承诺为该项目寻找适当的资金。 - وفي هذا الصدد، أقر بعض ممثلي مؤسسات الاتحاد الأوروبي بوجود قدر معين من التضارب بين سياسات الاتحاد الأوروبي الداخلية والخارجية في مجال حقوق الإنسان، وأن ذلك يحد من مصداقية الاتحاد إلى حد ما.
在这方面,欧洲联盟机构的一些代表承认,欧洲联盟内部和外部人权政策上存在一定程度的差异,这在一定程度上妨碍了欧洲联盟的信誉。 - وفيما يتعلق بالقضايا المحددة التي يجري التفاوض بشأنها، توصل الجانبان، على صعيد المسائل المتصلة بالاتحاد الأوروبي، إلى نقطة التقاء بشأن بعض القضايا المتصلة بتمثيل قبرص في بروكسل وصنع القرار في هيئات الاتحاد الأوروبي.
关于谈判所涉及的具体问题,在欧洲联盟问题上,双方就涉及塞浦路斯在布鲁塞尔的代表权和在欧洲联盟机构的决策权的某些问题上达成了一致。 - واجتمع رؤساء تلك الهيئات مع ممثلي مؤسسات الاتحاد الأوروبي (البرلمان الأوروبي، والمفوضية الأوروبية، ومجلس الاتحاد الأوروبي)، ووكالة الاتحاد الأوروبي المعنية بالحقوق الأساسية، ومجلس أوروبا، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني.
主席们会见了欧洲联盟机构(欧洲议会、欧洲联盟委员会和欧洲联盟理事会)、欧洲联盟争取基本权利署、欧洲委员会和欧洲人权法院以及民间组织的代表。 - وترحب كذلك في هذا الصدد بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي مؤخرا والتي تحظر تمويل مؤسسات الاتحاد الأوروبي للكيانات الإسرائيلية التي لها علاقة بالمستوطنات، بوصفها خطوة أولى طال انتظارها صوب الوفاء بالالتزامات التي يفرضها القانون الدولي.
委员会还就此欢迎欧洲联盟最近通过禁止欧洲联盟机构为以色列提供与定居点有关的资金的准则,作为早就应该迈出的履行国际法规定的义务的第一步。 - وفي هذا الصدد، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة التفاعل مع الطرفين والمجتمع الدولي، بما في ذلك التواصل مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، وتنسيق التخطيط لحالات الطوارئ فيما يتعلق بالتسوية وفقا لقرار مجلس الأمن 1953 (2010).
在此方面,特别代表办公室将继续与各方和国际社会互动,包括与欧洲联盟机构联络,并将依照安全理事会第1953(2010)号决议协调与解决办法有关的应急计划。 - وفي عام 2007، أنشأت الأونروا أيضا مكتبها التمثيلي لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل لتعزيز فرص الحوار وتعبئة الموارد المتاحة لها مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، التي تتلقى منها الوكالة تمويلا طوعيا يفوق 200 مليون دولار في السنة.
2007年,近东救济工程处还在布鲁塞尔设立了驻欧洲联盟代表处,以加强对欧洲联盟机构的对话和资源筹集前景,工程处从这里每年获得2亿美元以上自愿捐款。 - وفي هذا الصدد، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة التعاطي مع الطرفين والمجتمع الدولي، بما في ذلك التواصل مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، وفي تنسيق التخطيط لحالات الطوارئ فيما يتعلق بالتسوية وفقا لقرار مجلس الأمن 2058 (2012).
在此方面,特别代表办公室将继续与各方和国际社会互动,包括与欧洲联盟机构联络,并将依照安全理事会第2058(2012)号决议协调与解决办法有关的应急规划。 - كما عمل مركز الإعلام الإقليمي التابع للأمم المتحدة ببروكسل للتعريف بقضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي وهيئات البحوث ووسائط الإعلام المتمركزة في بروكسل، حيث خصص صفحة لهذا الموضوع في موقعه على الإنترنت بـ 13 لغة أوروبية.
布鲁塞尔联合国区域新闻中心与欧洲联盟机构和驻布鲁塞尔的智囊团和媒体合作,大力提请注意人权问题,并在其网站上以13种欧洲语言为这个问题制作专门网页。 - عقد الرؤساء اجتماعا مع ممثلي عدة مؤسسات تابعة للاتحاد الأوروبي، من بينها المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي، وكذلك مع وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية ومؤسسات مجلس أوروبا بما فيها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
主席们与欧洲联盟委员会、欧洲议会和欧洲联盟理事会,还有欧洲联盟争取基本权利署等几家欧洲联盟机构的代表,以及欧洲人权法院等欧洲委员会机构的代表举行了会晤。 - وفي هذا الصدد، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة التفاعل مع الطرفين والمجتمع الدولي، بما في ذلك التواصل مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، وسيستمر في تنسيق التخطيط لحالات الطوارئ فيما يتعلق بالتسوية وفقا لقرار مجلس الأمن 1986 (2011).
在此方面,特别代表办公室将继续与各方和国际社会互动,包括与欧洲联盟机构联络互动,并将依照安全理事会第1986(2011)号决议协调与解决办法有关的应急规划。 - وتحقيقا لهذه الغاية، واصل مكتب الممثل الخاص التفاعل مع الطرفين والمجتمع الدولي، بما في ذلك التواصل مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، وتنسيق التخطيط لحالات الطوارئ فيما يتعلق بالتسوية، بما يتماشى مع قرار مجلس الأمن 1986 (2011).
在此方面,特别代表办公室将继续与各方和国际社会互动,包括与欧洲联盟机构联络互动,并将按照安全理事会第1986(2011)号决议协调与解决方案有关的应急规划。 - وشرحت النمسا وفرنسا أن التماس مزية غير مستحقة أو قبولها من قِبل الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية لا تعتبران جريمة الا اذا اقترفهما موظف عمومي ينتمي الى دولة عضو أخرى في الاتحاد الأوروبي أو موظف في احدى مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
奥地利和法国解释说,只有对另外的欧洲联盟成员国公职人员或欧洲联盟机构的官员,才会将外国公职人员或者国际公共组织官员索取或收受不正当好处规定为刑事犯罪。 - وخلال عام 2007 نُظمت في إطار المشروع، بعد مرحلة تقييمية، أربع جولات دراسية (إلى مؤسسات إيطالية أو تابعة للاتحاد الأوروبي وإلى المكتب)، وثلاث حلقات دراسية في سكوبيي، ونشاطان توجيهيان، ودورة دراسية لغوية؛
2007年期间,在评估阶段结束后,在该项目下组织的活动包括(对意大利和欧洲联盟机构及毒品和犯罪问题办公室的)四次参观考察、在斯科普里举行的三次研讨会以及两次辅导活动和一次语言培训班; - وتحقيقا لهذه الغاية، واصل مكتب الممثل الخاص للأمين العام التفاعل مع الطرفين والمجتمع الدولي، بما في ذلك الحفاظ على التواصل مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، وتنسيق التخطيط لحالات الطوارئ فيما يتعلق بالتسوية، بما يتماشى مع قراريْ مجلس الأمن 2058 (2012) و 2089 (2013).
为此,秘书长特别代表办公室将继续与各方和国际社会互动,包括与欧洲联盟机构联络互动,并将按照安全理事会第2058(2012)和2089(2013)号决议协调与解决方案有关的应急规划。