×

欧洲经济区协定阿拉伯语例句

"欧洲经济区协定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأضافت أن لاتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية الأسبقية على قانون المساواة بين الجنسين، وهو القانون الأساسي الذي تم بموجبه إدماج الاتفاقية في تشريعات الدولة الطرف.
    她补充说,欧洲经济区协定优先于《两性平等法》,根据这项法律,《公约》已经合并到缔约国的法律之中。
  2. 63- يخضع الوضع القانوني للسكان الأجانب في ليختنشتاين لاتفاقية فادوس المتعلقة بالمواطنين السويسريين واتفاق المنظمة الاقتصادية الأوروبية الخاص بمواطني المنطقة.
    外籍人在列支敦士登的法律地位由适用于瑞士公民的《瓦杜兹公约》和适用于欧洲经济区公民的《欧洲经济区协定》规范。
  3. ففيما يتعلق بكلمة `التمييز`، ترى الحكومة أن التعريف القانوني الوارد في التشريع الآيسلندي منسجم مع التزامات آيسلندا بموجب الاتفاق المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    关于 " 歧视 " ,冰岛立法中的法律定义符合欧洲经济区协定为其规定的义务。
  4. 41- ارتفعت كثافة الأطباء خلال السنوات الأخيرة (نحو طبيب لكل 500 ساكن) بفضل تسهيل إجراءات تسجيل الأطباء الأجانب تنفيذاً لاتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    由于按《建立欧洲经济区协定》简化了外国医生许可证签发手续,我国医生人数近年有所增加(每500名居民约有一名医生)。
  5. أما اتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية فإن له الأسبقية على الاتفاقية لأنه صك " أُفقي " شامل ينظم جميع جوانب علاقة بلدها بالاتحاد الأوروبي.
    欧洲经济区协定优先于《公约》,因为它是调节挪威与欧盟(EU)各方面关系的 " 横向工具 " 。
  6. واﻷجانب من مواطني الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻷوروبي أو في دول أطراف في اتفاق الحيز اﻻقتصادي اﻷوروبي يتساوون مع المواطنين اﻷلمان الذين يتمتعون بحماية حقوق المؤلف دونما حاجة إلى استيفاء شروط أخرى.
    凡属于《欧洲经济区协定》缔约国或欧盟成员国国民的外国人与德国人享有同等地位,其版权享受保护无须满足进一步的要求。
  7. ولم يتم بعد إدراج التوجيه الثالث للاتحاد الأوروبي المتعلق بغسيل الأموال بشكل رسمي في اتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية من قِبل الدول الأعضاء الثلاث في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، ولكن يتوقع إدراجه في الشهور القليلة القادمة.
    欧盟关于反洗钱的第3个指令还没有被正式列入欧洲经济区三个成员国签署的《欧洲经济区协定》,但预计将在未来的几个月列入。
  8. 124- وبدأ في مطلع عام 1994 نفاذ التعديلات المتعلقة بقانون حماية العمال وقانون الإشراف على حماية العمال فضلا عن قانون إجراءات الطعون في المسائل المتعلقة بحماية العمال، وهي تعديلات استوجبها اتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    欧洲经济区协定》要求的关于《劳动保护法》和《监督劳动保护法》的修正案及《关于劳动保护问题上诉程序法》于1994年初生效。
  9. 13- وبموجب اتفاق المجال الاقتصادي الأوروبي، الذي أبرمه الاتحاد الأوروبي مع معظم بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، تخضع جميع الممارسات التي من شأنها أن تمسّ التجارة والمنافسة فيما بين المشاركين في المجال الاقتصادي الأوروبي لقواعد مشابهة تقريبا لقانون المنافسة في الاتحاد الأوروبي.
    欧盟与欧洲自由贸易区多数国家缔结的《欧洲经济区协定》规定,所有可能影响欧洲经济区参与方之间贸易和竞争的做法一律服从与欧盟竞争法几乎完全相同的规则。
  10. 13- وبموجب اتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية، الذي أبرمه الاتحاد الأوروبي مع معظم بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية، تخضع جميع الممارسات التي من شأنها أن تمسّ التجارة والمنافسة فيما بين المشاركين في المنطقة الاقتصادية الأوروبية لقواعد مماثلة تقريبا لقانون المنافسة في الاتحاد الأوروبي.
    欧盟与欧洲自由贸易区多数国家缔结的《欧洲经济区协定》规定,所有可能影响欧洲经济区参与方之间贸易和竞争的做法一律服从与欧盟竞争法几乎完全相同的规则。
  11. 13- وبموجب اتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية، الذي أبرمه الاتحاد الأوروبي مع معظم بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية، تخضع جميع الممارسات التي من شأنها أن تمسّ التجارة والمنافسة فيما بين المشاركين في المنطقة الاقتصادية الأوروبية لقواعد مماثلة تقريباً لقانون المنافسة في الاتحاد الأوروبي.
    欧盟与欧洲自由贸易区多数国家缔结的《欧洲经济区协定》规定,所有可能影响欧洲经济区参与方之间贸易和竞争的做法一律服从与欧盟竞争法几乎完全相同的规则。
  12. 12- وبموجب اتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية، الذي أبرمه الاتحاد الأوروبي مع معظم بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية، تخضع جميع الممارسات التي من شأنها أن تمسّ التجارة والمنافسة فيما بين المشاركين في المنطقة الاقتصادية الأوروبية لقواعد مماثلة تقريباً لقانون المنافسة في الاتحاد الأوروبي.
    欧盟与欧洲自由贸易区多数国家缔结的《欧洲经济区协定》规定,所有可能影响欧洲经济区参与方之间贸易和竞争的做法一律服从与欧盟竞争法几乎完全相同的规则。
  13. وذكرت اللجنة أيضاً أن مواطني الدول الأخرى الذين لا يسري عليهم اتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية ولا تغطيهم اتفاقيات أبرمتها الدانمرك يمكن إعادتهم إلى أوطانهم لسبب وحيد هو تلقيهم مساعدة اجتماعية لفترة تزيد على ستة أشهر، طالما لم يقيموا في الدانمرك لفترة تزيد على سبع سنوات(109).
    108 该委员会还说,一个人的原籍国若不受《欧洲经济区协定》的约束或不属于丹麦所加入协定的适用范围,则除非该人已在丹麦居住超过7年,仅凭领取社会救助超过6个月这一点就可以将其遣返。
  14. وبالإضافة إلى ذلك فإن الأطراف الموقّعة الأخرى ملزمة بالسهر على التقريب بين تشريعها القائم والمقبل في مجال المنافسة وقانون منافسة الاتحاد الأوروبي (الأمر الذي ليس مطلوبا في قواعد المجال الاقتصادي الأوروبي أو حتى في قواعد الاتحاد الأوروبي)، ويحتاج تشريعها الوطني لتنفيذ الاتفاقات إلى موافقة مجالس الانتساب المنشأة بموجب الاتفاقات.
    此外,其他签署国则须确保其现行的和未来的竞争法规向欧盟竞争法靠拢(《欧洲经济区协定》乃至欧盟自己的规则之下都没有这种要求),这些国家为执行协定而制订的法规须经协定之下设立的联系委员会核准。
  15. وبالإضافة إلى ذلك فإن الأطراف الموقّعة الأخرى ملزمة بالسهر على التقريب بين تشريعها القائم والمقبل في مجال المنافسة وقانون منافسة الاتحاد الأوروبي (الأمر الذي ليس مطلوبا في قواعد المجال الاقتصادي الأوروبي أو حتى في قواعد الاتحاد الأوروبي)، ويحتاج تشريعها الوطني لتنفيذ الاتفاقات إلى موافقة مجالس المشاركة المنشأة بموجب الاتفاقات.
    此外,其他签署国则须确保其现行的和未来的竞争法规向欧盟竞争法靠拢(《欧洲经济区协定》乃至欧盟自己的规则之下都没有这种要求),这些国家为执行协定而制订的法规须经协定之下设立的联系委员会核准。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.