×

欧洲教育阿拉伯语例句

"欧洲教育"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 841- وفي عام 2000 قدمت مالطة إلى Eurydice وثيقة بعنوان " البنى التربوية، والتدريب الأساسي، ونظم تعليم الكبار في أوروبا " .
    841.2000年,马耳他向欧洲教育信息网(Eurydice)提交了一份题为 " 欧洲教育、初步培训和成人教育体制 " 的文件。
  2. ووفقاً لما ورد في تقرير الفترة 2001-2002 عن النظام التعليمي في لكسمبورغ، أُعدّ بواسطة قاعدة بيانات أوريبيس، يتميز النظام بمركزية عالية وتقوم التشريعات على أسس قوية لمبدأ التعليم المجاني للجميع (أي الإلزامي).
    根据2001-2002年关于欧洲教育系统所建立的卢森堡教育系统的报告,该系统高度集中,立法在免费、普及(即强制性)教育原则方面具有坚实基础。
  3. وفي الوقت نفسه، نود أن نرحب بمبادرة مجلس أوروبا جعل عام 2005 العام الأوروبي للمواطنية من خلال التعليم، وأن نعرب عن اعتقادنا أن المنظمات الدولية تحتاج إلى أن تعمل معا في مجال تعليم وتعلم حقوق الإنسان.
    与此同时,我们欢迎欧洲委员会提出的确定2005年为欧洲教育促进公民意识年的倡议,并表示我们认为国际组织需要在人权教育与学习领域开展共同努力。
  4. والهدف من القانون هو تقديم مساهمة قيّمة لضمان نوعية التعليم العالي وتطوره في ليختنشتاين، وهو يأخذ بعين الاعتبار إضفاء الطابع الدولي على التعليم العالي، وهو ما أُعرب عنه في إعلان بولونيا (1999) الصادر عن وزراء التعليم الأوروبيين.
    其目的在于为列支敦士登高等教育的质量保证和发展做出重要贡献,并考虑高等教育国际化,这在欧洲教育部长的《博洛尼亚宣言》(1999年)中已有明确表述。
  5. وفي المؤتمر الأوروبي لعام 2004، في لكسمبرغ، تم تعديل اللوائح الداخلية لإنشاء تشكيل أوروبي جامع، يشمل 40 بلداً، ويضم اللجنة الأوروبية النقابية من أجل التعليم التي تمثل أعضاء في بلدان الاتحاد الأوروبي والاتحاد للنقابات.
    在2004年于卢森堡举行的欧洲会议上,对欧洲附则进行了修正,建立了一个泛欧组织,本组织覆盖40个国家,合并了代表欧盟和欧贸区国家各成员的欧洲教育工会委员会。
  6. ويتضمن هذا الكتاب أهداف الإصلاح ومبادئه الأساسية المتسقة مع الدستور والصكوك الدولية مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، واتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم، والقرار بشأن البعد الأوروبي في التعليم.
    该书载有改革的基本目标和原则,并于《宪法》和国际文书相协调,这些国际文书包括:《世界人权宣言》、联合国《儿童权利公约》、《取缔教育歧视公约》和《关于欧洲教育问题的决议》。
  7. 361- ويتجلى أحد مقاصد إصلاح هذا القطاع في إرساء دعائم نظام عصري للتعليم العالي يستجيب لما جاء في إعلان بولونيا وفي اتفاقية لشبونة اللذين ينصان على نظام تعليمي أوروبي موحّد مع الحفاظ على السمات الخاصة الوطنية والثقافية واللغوية.
    高等教育部门改革的目标之一是建立现代化的高等教育系统,使之符合《波洛尼亚宣言》和《里斯本宣言》,该两项文书规定了统一的欧洲教育制度,包括维持特有的民族、文化和语言特性。
  8. كما يشارك الدبلوماسيون والقضاة وخبراء وزارتي العدل والداخلية في الأنشطة الدولية التي تعنى بنشر المعرفة بالقانون الإنساني الدولي، بالتعاون مع المنظمات الناشطة في هذا الحقل، وخاصة لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الهلال الأحمر العربي السوري.
    2006年5月,红十字委员会和奥地利红十字会在欧盟轮值主席国奥地利发起下组织了关于探讨人道主义法的欧洲教育领导才干会议,旨在培养并加深对探讨人道主义法方案的概念和方法的认识。
  9. وبالتعاون مع المنتدى اﻷوروبي للحرية في مجال التعليم ورابطة الجامعات العالمية للمعونة المتبادلة، نشرت المنظمة مصنفا بعنوان " اﻹعﻻنات واﻻتفاقيات الدولية بشأن الحق في التعليم وحرية التعليم " ، وهو تجميع للصكوك القانونية المتعلقة بمسألة الحق في التعليم صدر بأربع لغات.
    欧洲教育自由论坛及世界大学服务社合作,促进教育自由组织出版了一部名为《受教育权利及教学自由的国际宣言及公约》的文集,这是一部用四种文字出版的有关受教育权利问题的法律文书的汇编。
  10. وخلال العام الدراسي 2004-2005، وفي إطار مشروع مجلس أوروبا المسمى " السنة الأوروبية للمواطنة عن طريق التعليم " ، حصل 162 مدرساً على دورات تدريبية في أثناء العمل لمدة أسبوعين في مجال التعليم من أجل المواطنة والديمقراطية وحقوق الإنسان.
    2004至2005学年期间,在欧洲委员会 " 欧洲教育促进公民意识年 " 项目范围内,有162名教师参加了关于教育促进公民意识、民主和人权的在职培训课程。
  11. ومعهد الإدارة الفرنسي - البيلاروسي قائم في جامعة غوميل الحكومية منذ عام 1995. وقد أنشئ بوصفه مشروعا تعليميا يهدف إلى إقامة الجسور بين نظم التعليم الأوروبية (وكان ذلك قبل أربع سنوات من إعلان بولونيا) وأتاح للطلاب فرصة للحصول على دبلومين للتعليم العالي الحكومي.
    自1995年起,戈梅利国立大学设立了法国-白俄罗斯管理学院,该教学项目旨在加强同欧洲教育体系(签订《博洛尼亚宣言》的四年前)的密切联系,使本国学生能够获得两国的高等教育学位。
  12. (ج) تعزيز الجهود الرامية إلى خفض معدل التسرب قبل الأوان، واتخاذ التدابير الضرورية لضمان إكمال الأطفال دراستهم، بما في ذلك معالجة الأسباب الكامنة وراء عدم إتمام التعليم والرسوب من خلال إجراءات ملموسة، تتسق مع التزام البرتغال في سياق الإطار الاستراتيجي للتعاون الأوروبي في مجالي التعليم والتدريب الصادر عن الاتحاد الأوروبي؛
    根据葡萄牙在《欧洲联盟促进欧洲教育和培训合作战略框架》下所作承诺,加大力度降低过早辍学率,采取必要措施确保儿童完成学业,包括通过具体行动解决未完成学业和留级的原因;
  13. ويواجه الأشخاص من الفئة العمرية بين 25 و29 عاماً الذين تجاوزوا في دراساتهم مستوى التعليم الثانوي مشاكل من حيث عدم الأمن الوظيفي أقل ممن يعملون بمؤهلات لا تتعدى مستوى التعليم الإلزامي (6 في المائة مقابل 13.5 في المائة على التوالي) (اللجنة الأوروبية، 2000، معطيات هامة حول التعليم في أوروبا، صفحة 14).
    在25至59岁年龄组的人中,受过中学以上教育的人较没有受过义务教育以上资格的人(分别为6%对13.5%)(欧洲委员会,2000, 欧洲教育基本统计资料,第14页),在工作上有较大的安全系数。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.