欧洲妇女游说团法国协调会阿拉伯语例句
例句与造句
- بيان مقدم من المنظمة الفرنسية لتنسيق جماعات الضغط النسائية الأوروبية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织欧洲妇女游说团法国协调会提交的声明 - بيان مقدم من هيئة التنسيق الفرنسية لجماعة الضغط النسائية الأوروبية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织欧洲妇女游说团法国协调会提交的陈述 - وأعربت هذه المنظمات غير الحكومية للهيئة ولوسائل الإعلام عن تأثرها لعدم التضامن الذي بدر من المفوض السامي.
这些非政府组织向欧洲妇女游说团法国协调会和媒体表达了它们对高级专员这种不团结态度的想法。 - تذود هيئة التنسيق الفرنسية لجماعة الضغط النسائية الأوروبية عن مبدأ قيام مجتمع مسؤول ومتضامن، تكون ركيزته الأساسية المساواة بين النساء والرجال.
陈述 欧洲妇女游说团法国协调会主张社会责任和社会团结原则,其中男女平等是主要基础。 - وساهمت هيئة التنسيق الفرنسية لجماعة الضغط النسائية الأوربية استجابة لطلب من الحكومة الفرنسية، في التقرير الذي تعده هذه الأخيرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
欧洲妇女游说团法国协调会应法国政府的要求向其为消除对妇女歧视委员会编写的报告撰文。 - أنشأت الهيئة فريقا عاملا لإعداد تقرير مواز عن فرنسا من أجل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة.
欧洲妇女游说团法国协调会设立了一个工作组撰写提交联合国消除对妇女歧视委员会的法国非正式报告。 - تؤكد المنظمة الفرنسية لتنسيق جماعات الضغط النسائية الأوروبية من جديد أن المساواة بين المرأة والرجل هي مبدأ مُنِح مركز الحق الأساسي. وهو ينطبق على نساء العالم قاطبة.
欧洲妇女游说团法国协调会再次强调男女平等是基本权利的一项重要原则,关系到全世界妇女的利益。 - بيان من هيئة التنسيق الفرنسية لجماعة الضغط النسائية الأوروبية، ومؤسسة النساء المتضامنات، ومنظمة نظرات نسائية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织欧洲妇女游说团法国协调会、妇女团结组织和妇女视角协会提交的声明 - بيان مقدم من المنظمة الفرنسية لتنسيق جماعات الضغط النسائية الأوروبية، ومنظمة النساء المتضامنات، ومنظمة وجهات نظر نسائية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织欧洲妇女游说团法国协调会、妇女团结组织和妇女关注组织提交的声明 - وشاركت مندوبات من الهيئة طوال سنة 2001، في اجتماعات المنظمات غير الحكومية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية التي عقدت في مقر الأمم المتحدة بجنيف.
2001年整年,欧洲妇女游说团法国协调会的代表参加了联合国在日内瓦举行的反对种族主义世界会议非政府组织筹备会议。 - تؤكد المنظمة الفرنسية لتنسيق جماعات الضغط النسائية الأوروبية، ومنظمة النساء المتضامنات، ومنظمة وجهات نظر نسائية من جديد أن المساواة بين المرأة والرجل مبدأ يرقى إلى مصاف القانون الأساسي.
欧洲妇女游说团法国协调会、妇女团结组织和妇女关注组织重申,男女平等是一项上升为基本权利的原则,涉及全世界的所有妇女。 - أجرت الهيئة طوال السنة مفاوضات بشأن البروتوكول الإضافي المتعلق بمنع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال والمعاقبة عليه المتصل باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
欧洲妇女游说团法国协调会全年在谈判《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于防止、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童的补充议定书》。 - وبناء على طلب الحكومة الفرنسية، اجتمعت عضوتان في الهيئة بوزيرة بوليفية، السيدة أوكسو، التي كانت في زيارة رسمية لفرنسا، للإجابة عن أسئلتها المتعلقة بطريقة عمل الرابطات النسائية الفرنسية.
应法国政府的要求,欧洲妇女游说团法国协调会的两名成员会见了正式访问法国的玻利维亚部长Uxo女士,回答她关于法国妇女协会运作情况的问题。 - وجرى الاستماع إلى أقوال هيئة التنسيق الفرنسية، ومؤسسة النساء المتضامنات، ومنظمة نظرات نسائية، التي أدانت النسبية الثقافية باعتبارها ضربا من العنصرية، حيث تُستخدم هذه السفسطة لحرمان المرأة من الاستفادة من مبدأي الكرامة وحقوق الإنسان العالميين.
欧洲妇女游说团法国协调会、妇女团结组织和妇女视角受到约谈,谴责属于种族主义的文化相对论,因为这种狡辩被用来阻止妇女享受尊严和人权的普遍原则。 - تشير المنظمة الفرنسية لتنسيق جماعات الضغط النسائية الأوروبية ومنظمة النساء المتضامنات ومنظمة وجهات نظر نسائية إلى أنه تم إنشاء التعليم العام والإلزامي والعلماني والمجاني للفتيات والفتيان في الجمهورية الفرنسية منذ إصدار القوانين العلمانية في عام 1882.
欧洲妇女游说团法国协调会、妇女团结组织和妇女关注组织指出,法兰西共和国自1882年颁布世俗法后,开始对女孩进行公开的世俗免费义务教育,正如对男孩一样。