×

橡皮图章阿拉伯语例句

"橡皮图章"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهذا بدوره، من شأنه أن يثير مسألة ما إذا كان دور الأعضاء الآخرين في اللجنة يقتصر على الموافقة التلقائية على الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية.
    这又会引起另一个问题,即建设和平委员会其他成员所扮演的角色只不过是捐赠国与受援国签署的协定的橡皮图章而已。
  2. والشكوك التي تساور الموظفين من أن النظام الجديد هو اقتناص للسلطة من جانب الإدارة وقصد به التصديق بصورة روتينية على قرار مدير البرنامج وهو من ثم أمر يدعمه هذا الافتقار إلى آلية للمساءلة.
    工作人员怀疑新制度是管理层抢权,是要为方案主管的决定加盖橡皮图章,缺乏问责机制加深了工作人员的这种怀疑。
  3. وأشار على وجه الخصوص إلى أن اللجنة تُدعى إلى التصديق على اعتمادات وتقارير تتعلق بالبعثات السياسية الخاصة دون أن تمارس بشكل صحيح وظيفتها في استعراض الجوانب البرنامجية والمتعلقة بالميزانية لهذه البعثات.
    特别是,委员会被要求对特别政治任务的有关规定和报告加盖橡皮图章,而没有适当行使职能,审查这些任务的预算和方案方面。
  4. 36- وجاء في الورقة المشتركة 6 كذلك أن معدلات الإدانة المرتفعة للغاية، حيث تقل نسبة الأحكام بالبراءة عن 1 في المائة في القضايا الجنائية، تثبت الادعاء بأن السلطات القضائية لا تزال تزكي قرارات المدعي العام(78).
    联合来文6补充说,刑事案件内判罪比例极高,而无罪开释不到1%,这证实了司法当局继续充当检察官决定的橡皮图章的指控。
  5. وقال إن النظر في نطاق البعثات السياسية الخاصة يجب أن يراعي توافقها مع ولايات مجلس الأمن والجمعية العامة، وإلاّ فلن تكون اللجنة سوى أداة صورية للتصديق على قرارات اتخذتها هيئات أخرى.
    审议特别政治任务范围时,也必须审议这些任务是否符合安全理事会和大会的授权。 否则,委员会只不过是给其他机构的决定加盖橡皮图章
  6. نحن نواجه تهديداً حقيقياً بأن نتردى إلى مجرد الثرثرة، وأن نصبح خليطاً مـــن البيروقراطيـــات غيـــر العمليـــة، أو خاتماً مطاطياً لا حول له للبصم على القرارات المتخذة في مكان آخر.
    我们面临的真正威胁是,逐步退化成一个只是空谈的场所,一个庞大官僚机构的混合体,或者一只为别处作出的决定盖上印戳而别无他用的橡皮图章
  7. وقال ممثل كوبا إن حكومته لا تؤيد الاتجاه المتزايد إلى الإفراط في عقد الكثير من الاجتماعات الوزارية في الأمم المتحدة التي لا تكون إلا للموافقة الشكلية على قرارات سابقة، فهذا نهج لا يشجع المشاركة على مستوى عالٍ.
    古巴代表说,古巴政府反对联合国内举行的部长级会议在以前的决定上敲打橡皮图章的越来越大趋势;这种做法不会鼓励高级别的参与。
  8. 36- وقال ممثل كوبا إن حكومته لا تؤيد الاتجاه المتزايد إلى الإفراط في عقد الكثير من الاجتماعات الوزارية في الأمم المتحدة التي لا تكون إلا للموافقة الشكلية على قرارات سابقة، فهذا نهج لا يشجع المشاركة على مستوى عالٍ.
    古巴代表说,古巴政府反对联合国内举行的部长级会议在以前的决定上敲打橡皮图章的越来越大趋势;这种做法不会鼓励高级别的参与。
  9. وأشار ممثلو الموظفين إلى وجود شك في مدى جدوى عملية هيئات الاستعراض المركزية، وذلك لشيوع تصور قوي بأن هيئات الاستعراض المركزية ما هي إلا مجرد آلية للموافقة.
    工作人员代表指出,有人担心中央审查机构进程是否有用处,因为人们普遍认为中央审查机构只是一个 " 橡皮图章 " 机制。
  10. وبالرغم من إمكانية فهم الصعوبات التي تواجه الأمانة العامة فلا ينبغي أن يُطلب إلى الدول الأعضاء ببساطة أن تبصم على هذه الطلبات دون منحها الفرصة للنظر فيها بطريقة مفصلة.
    虽然秘书处的困难是可以了解的,但不应要求会员国在没有获得详细审议它们的机会的情况下仅对此种请求盖上 " 橡皮图章 " 。
  11. ويحكم البلد حزب واحد، ورغم الادعاء بإجراء انتخابات وطنية لمجلس الشعب الأعلى في عام 2009، فإن هذه الانتخابات هي إجراء شكلي، فهي مجرد تأييد تلقائي لحكم الحزب الواحد الذي يتحكم بشكل صارم في الأهالي.
    只有一个政党统治全国,虽然2009年表面上进行了最高人民会议的全国选举,但是这些选举只是为了装点门面,仅仅是为一党统治加盖橡皮图章,任其牢牢地控制民众。
  12. فيما يتعلق بدور ومسؤولية الجمعية العامة عن عملية اختيار وتعيين الأمين العام، أود أن أشدد على أننا، إذا أردنا للمادة 97 من الميثاق أن تصبح واقعا معاشا، لا يمكننا أن نهمِّش الجمعية بجعلها مجرد جهاز للموافقة التلقائية بل ينبغي ألا نفعل ذلك.
    关于大会在遴选和任命秘书长的进程中的作用和责任,我应该强调,如果我们力求把宪章第九十七条变为现实,我们不可能,也不应该把大会降低到只是起一枚橡皮图章的作用。
  13. ومع ذلك، لا يمكن للمرء أن يكون متحليا بنفس القدر من الثقة بخصوص دور المكتب فيما يتعلق بالوضع الانقلابي الذي حدث في موريتانيا في عام 2008، والذي أدى التدخل الدولي فيه إلى نوع من المصادقة الشكلية بواسطة الانتخابات على استيلاء العقيد ولد عبد العزيز على السلطة على نحو غير شرعي.
    尽管如此,人们不能对西非办卷入2008年毛里塔尼亚政变局势感到乐观,当时国际势力的卷入为非法攫取权力的乌尔德·阿齐兹上校赢得选举盖上了橡皮图章
  14. وعلى مستوى أكثر موضوعية، فإن مهمة مجلس الأمن لا تتمثل في الموافقة على قرارات تعتمدها منظمة إقليمية عندما يتعلق الأمر بالاحتكام إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لفرض جزاءات على دولة عضو، ولكن ينبغي القيام بذلك فقط استنادا إلى أسس لا تقبل الجدل بحكم الواقع والقانون.
    实质上,安全理事会的职能不是在援引《联合国宪章》第七章对一个会员国实施制裁的,对一个区域组织通过的决议加盖橡皮图章,而只能根据不争的事实和法律采取这种行动。
  15. وذِكر احتمال رفض طلب التمديد بوضوح في النص، يشير بدون أي التباس إلى أن الدول الأطراف لم تتوقع، لدى اعتماد الاتفاقية في عام 1997، أن تتحول تلك العملية إلى عملية `موافقة تلقائية` على جميع طلبات التمديد المقدمة.
    文本明确指出,延期请求可能被否决,这是一个清楚的信号,说明1997年通过《公约》时,缔约国不认为该进程会成为所有延期请求都会获批的 " 橡皮图章 " 。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.