植林阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالمثل، تقدم شركة آﻻباما بَور (Alabama Power Company) حوافز مالية لمﻻك اﻷراضي بالقطاع الخاص لزراعة اﻷشجار من أجل امتصاص الكربون.
与此类似,阿拉巴马电力公司向私人土地拥有者提供种树植林的财务鼓励,以抵销碳的排出物。 - ويتجه الاستثمار المقدم من القطاع الخاص الأجنبي أساساً نحو غابات المزارع السريعة النمو المنتجة في عدد قليل من بلدان أمريكا اللاتينية وآسيا.
外国私营部门的投资主要用于拉丁美洲和亚洲少数几个国家快速增长、生产率高的种植林。 - ' 7` اتخاذ تدابير لمنع العواصف الرملية وحركة الكثبان الرملية والإقلال منها إلى أدنى حد بوسائل مثل تعزيز نظم الإنذار المبكر وتطوير المزارع؛
㈦ 采取措施防止和尽量减少沙尘暴和沙丘移动,除其他外,加强预警系统,并发展种植林; - 5- يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل الغابات الطبيعية إلى غابات مزروعة ويكفل حسابها.
附件一所列每一缔约方应按照第七条报告并核算天然林转化为种植林所产生的全部排放量。 - وينبغي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها عدم النظر إلى الغابات المزروعة بوصفها بالوعات للكربون في مشاريع آلية التنمية النظيفة.
《联合国气候变化框架公约》及其《东京议定书》不应把种植林视为清洁发展机制的碳汇。 - كما زادت مساحة الغابات المغروسة بنحو 2.8 مليون هكتار سنويا خلال الفترة 2000-2005، كانت 87 في المائة منها غابات منتجة.
2000年至2005年期间,种植林的面积每年增加大约280万公顷,其中87%具有生产价值。 - )د( حثﱡوا البلدان على اﻻعتراف بدور الغابات المزروعة وتعزيز دورها كعنصر هام من عناصر اﻹدارة المستدامة للغابات يكمل إدارة الغابات الطبيعية؛
(d) 敦促各国确认并加强种植林所发挥的可持续森林管理重要组成部分的作用,以补充自然林的管理。 - ويكاد يكون الجزء اﻷكبر من هذه المساحة )٩٧ في المائة( غابات طبيعية أو شبه طبيعية، فيما يكون الجزء المتبقي من هذه المساحة )٣ في المائة( غابات مزروعة.
到目前为止,这一面积的最大部分(97%)是自然或半自然林,其余的(3%)是种植林。 - وأشارت الملاحظات الأخرى التي أدلى بها الحضور إلى ضرورة النظر في الغابات الطبيعية لا المَزارع فحسب؛ والاعتراف بقيمة المنتجات الحرجية وزيادة ناتجها أو قيمتها.
其他发言者提到需要考虑自然林而不仅仅是种植林;赋予林业产品价值,增加产量或提高产品价值。 - وتقدر الإمدادات السنوية الحالية من الأخشاب المستديرة الصناعية المستمدة من الغابات المزروعة بـ 331 مليون متر مكعب، أي ما يعادل 22.2 في المائة من الأخشاب المستديرة الصناعية في العالم.
据估计,目前每年种植林提供的工业圆材有3.31亿立方米,占全球工业圆材的22.2%。 - وهناك نسبة عالية من الغابات المزروعة في العالم أنشأتها الوكالات الحكومية بصفة مباشرة في إطار برامج المساعدة، أو القطاع الخاص بحوافز مالية.
全世界很大比例的种植林是直接由政府机构根据援助方案建立的,或者是在财政奖励措施下,由私营部门建立的。 - في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ركزت مشاريع الهياكل اﻷساسية بالدرجة اﻷولى على إعادة تشجير ٥٠٠ ٢ هكتار من مواقع مخيمات الﻻجئين والمناطق المتأثرة المحيطة بها.
在刚果民主共和国东部,基础设施项目的主要重点是在2 500公顷难民营及其邻近受影响地区重新植林。 - وتوفر الغابات المزروعة ﻷغراض الصناعة ٢٥ في المائة من اﻷخشاب المستغلة ﻷغراض صناعية وتُسهم اﻷنواع المزروعة ﻹنتاج الحطب بنسبة ٤,٥ في المائة من مجموع إنتاج العالم من الوقود الخشبي.
工业用途种植林则提供了工业采伐量中25%的木材,而种植的薪材树种则占全球燃料生产的4.5%。 - `1 ' ملاحظة أن الغابات المزروعة تشمل مجموعة متنوعة تتراوح بين مزارع كبيرة وأملاك صغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات في مجال الصناعة والحماية وإعادة التأهيل واحتياجات المجتمع المحلـي؛
㈠ 注意到,为了工业、保护、重建和社区需要的目的,人造林从大规模植林到小规模持有,包含有不同的范畴; - ومن بين التعاريف التي ظلت لعقود مصدر إشكال لواضعي السياسات وصنّاع القرارات، والمخططين، وأخصائيي الغابات، تلك المتعلقة بالغابات الطبيعية المعدلة، والغابات شبه الطبيعية، والغابات المستزرعة، والمزارع الحرجية.
改变的自然林、半自然林、人工林和种植林的定义问题,数十年来一直困扰着林业决策者、规划者和林业工作者。