×

棉布阿拉伯语例句

"棉布"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وحتى في صورة عدم فرض الرسوم في النهاية، وكما برهنت على ذلك حالة الأنسجة القطنية الرمادية الموصوفة أعلاه، يتولد عن مباشرة التفتيشات عبء ثقيل بالنسبة للمنتجين ولا سيما من منهم من البلدان النامية.
    即使最终没有征税,如上文叙述的本色棉布案所示,发起调查意味着给答辩者,特别是发展中国家的答辩者造成巨大负担。
  2. حيث تتفاوت الحماية الفعلية للقمصان القطنية بين ٧ في المائة في اليابان و٥٣ في المائة في الوﻻيات المتحدة بالنسبة للبلدان المتقدمة وتبلغ ٠٢ في المائة في جمهورية كوريا و٨٥ في المائة في ماليزيا.
    在发达国家中,棉布衬衫的有效保护水平在日本的7%至美国的35%这一范围之内,在大韩民国为20%,马来西亚为58%。
  3. وتستثني الوﻻيات المتحدة معظم منتجات المنسوجات والمﻻبس من مخططها لنظام اﻷفضليات المُعمم، وتتراوح التعريفات التي تطبقها بموجب معاملة الدولة اﻷكثر رعاية بين ١٢ و ٣٢ في المائة لمعظم المﻻبس اﻻصطناعية والصوفية والقطنية.
    美国把大部分纺织品和服装业产品排除在其普惠制方法之外,对大部分合成、纯毛和棉布服装,其最惠国关税在14-32%之间。
  4. ووفرت للإناث ورشات للتطريز والحياكة والخياطة وصناعة السجائر التقليدية (الشيروت)؛ ووفرت للذكور ورشات عمل لصبغ القطن، وتربية الدجاج، والحياكة اليدوية، وإنتاج أقفاص الدجاج والمحاريث وما إلى ذلك.
    女犯可以进剌绣、编织、缝纫、织毯和传统香烟(平头雪茄烟)制作工厂工作;男犯可以进棉布印染、养鸡、手工编织、鸡笼和制犁等车间工作。
  5. وفي إطار برنامج توليد العمالة الريفية لـ " الخادي " ولجنة الصناعات القروية، تقدَّم لربات الأعمال من النساء مساعدة مالية في شكل معدل أعلى لهامش الدين يساوي 30 في المائة من تكلفة المشروع بالمقارنة بـ25 في المائة بالنسبة لفئة الجمهور العام.
    根据手织粗棉布和乡村工业委员会的农村创造就业计划,为女企业家提供的保证金援助比率高达项目费用的30%,而一般人为25%。
  6. وتفيـد التحليلات التي أجراها مكتب المنسوجات والملابس الدولي(14) أن حجم التجارة لستة بلدان مستهدفة من مجموع ما استورده الاتحاد الأوروبي من الأنسجة القطنية هبط من 891 121 طناً عام 1994 إلى 306 88 أطنان عام 1997.
    按照国际纺织品和服装局的分析,14 前六个目标国家在欧盟棉布总进口中的贸易量从1994年的121,891吨下降到1997年的88,306吨。
  7. 37- إن تفاوت الحماية الفعلية على طول سلسلة التجهيز يتضح بصورة أشد فيما يتعلق بالقمصان القطنية، حيث تتفاوت الحماية الفعلية للقمصان القطنية بين 7 في المائة في اليابان و35 في المائة في الولايات المتحدة بالنسبة للبلدان المتقدمة وتبلغ 20 في المائة في جمهورية كوريا و58 في المائة في ماليزيا.
    在发达国家中,棉布衬衫的有效保护水平在日本的7%至美国的35%这一范围之内,在大韩民国为20%,马来西亚为58%。
  8. وعلى سبيل المثال وفيما يخص الواردات من الأنسجة القطنية الرمادية التي يكون منشؤها إندونيسيا وباكستان وتركيا والصين ومصر والهند والواردات من الشراشف الكتانية من باكستان ومصر والهند أجرى الاتحاد الأوروبي مرات متكررة تحقيقات عديدة في الفترة الممتدة من 1994 إلى 1997.
    例如,欧盟从1994年至1997年一再对源自中国、埃及、印度、印度尼西亚、土耳其和巴基斯坦的本色棉布进口和源自埃及、印度的巴基斯坦的床单进口一再发起若干次调查。
  9. والتطبيق الثاني من حيث الأهمية هو توزيع البوليمرات على القطن أو القطن الممزوج مع خلائط صناعية، والطلاء الخلفي للمنسوجات حيث يتراوح تركيز الدوديكان الحلقي السداسي البروم في هذه الطلاءات من 2.2 - 4.3 في المائة (كاجيوارا وآخرون 2009).
    第二大重要用途是在纺织品背面涂层过程中添加到棉布或与人造混合物混合的棉布上的聚合物分散液中,六溴环十二烷的浓度可以在2.2 - 4.3%之间(Kajiwara等人,2009年)。
  10. والتطبيق الثاني من حيث الأهمية هو توزيع البوليمرات على القطن أو القطن الممزوج مع خلائط صناعية، والطلاء الخلفي للمنسوجات حيث يتراوح تركيز الدوديكان الحلقي السداسي البروم في هذه الطلاءات من 2.2 - 4.3 في المائة (كاجيوارا وآخرون 2009).
    第二大重要用途是在纺织品背面涂层过程中添加到棉布或与人造混合物混合的棉布上的聚合物分散液中,六溴环十二烷的浓度可以在2.2 - 4.3%之间(Kajiwara等人,2009年)。
  11. 75- وقد نُقح برنامج دعم تدريب وعمل المرأة عام 2009، وتتولى تنفيذه وزارة نماء المرأة والطفل من خلال المنظمات غير الحكومية من أجل توفير تدريب صقل المهارات للنساء الفقيرات واللائي لا يملكن أصولا في القطاعات التقليدية مثل الزراعة وتربية الماشية، وإنتاج الألبان، وصيد الأسماك، والحرف اليدوية، و " الخادي " والصناعات القروية، وتربية دود القز، والحراجة الاجتماعية واستصلاح الأراضي البور.
    2009年对支助妇女的培训和就业计划做出修订,由妇女儿童发展部通过非政府组织落实,为农业、畜牧业、奶业、渔业、手工编织业、手织粗棉布和乡村产业等传统部门的贫困妇女和缺少资产妇女提供技术升级培训。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.