×

梁赞阿拉伯语例句

"梁赞"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ودفعت بأن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تميز على نحو غير معقول ضد الأشخاص " ذوي الميل الجنسي غير العادي " من خلال حظر نشر أي معلومات تتعلق بهم.
    她认为,《梁赞地区法》第3.10节禁止传播任何有关 " 非标准性取向 " 者的信息,不合理地歧视了这些人。
  2. وبما أن المادة 3-10 وردت في الفصل الثالث من قانون إقليم ريازان (المخالفات الإدارية المتعلقة بالتأثير على الصحة والرعاية الصحية والحالة الوبائية والآداب العامة)()، فإن الغرض من هذا الحظر هو حماية السلوك الأخلاقي للقصر.
    鉴于第3.10节位于《梁赞地区法》第三章(有损健康、卫生和疾控以及公共道德的行政违法行为), 那么该禁令的目的应是保护未成年人。
  3. ودفعت بأن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تميز على نحو غير معقول ضد الأشخاص " ذوي الميل الجنسي غير العادي " من خلال حظر نشر أي معلومات تتعلق بهم.
    她认为,《梁赞地区法》第3.10条禁止传播任何有关 " 非标准性取向 " 者的信息,不合理地歧视了这些人。
  4. وبما أن المادة 3-10 وردت في الفصل الثالث من قانون إقليم ريازان (المخالفات الإدارية المتعلقة بالتأثير على الصحة والرعاية الصحية والحالة الوبائية والآداب العامة)()، فإن الغرض من هذا الحظر هو حماية السلوك الأخلاقي للقصر.
    鉴于第3.10条位于《梁赞地区法》第三章(有损健康、卫生和疾控以及公共道德的行政违法行为), 那么该禁令的目的应是保护未成年人。
  5. ودلت نتائج الحسابات على أن المتوسط الفعلي للجرعات التراكمية، في نواحـي أقاليم بريانسك وكالوجيسك وتولسـك وأورلوفيسك وليبيتسك وريازانسك، يتفاوت من ميللي سيفـرت واحد إلى مئـات الميللـي سيفـرت.
    根据计算结果表明,在布良思克、卡卢日斯克、奥尔洛夫克、塔尔斯克、利佩茨克和梁赞斯克区域的社区内,有效平均累积剂量从1毫西韦特到数百毫西韦特不等。
  6. 3-6 ولذلك، تدعي صاحبة البلاغ أن قانون إقليم ريازان يتعارض أيضاً مع المادة 26 من العهد، التي تنص على أن الناس جميعاً سواء أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بحق متساو في التمتع بحمايته.
    6 因此,提交人声称,《梁赞地区法》还与《公约》第二十六条相矛盾,该条规定,法律面前人人平等,人人有权不受任何歧视地得到法律的平等保护。
  7. وأشارت في الختام، إلى أن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تفرض قيوداً على ممارسة حقها في حرية التعبير، مع أن الفقرة 3 من المادة 55 من الدستور تنص على عدم جواز تقييد هذا الحق إلا بموجب القانون الاتحادي.
    最后,她认为,《梁赞地区法》第3.10节对她行使言论自由权作出了限制,而《宪法》第55条第3款规定,只有联邦法律才能限制这一权利。
  8. وأشارت في الختام، إلى أن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تفرض قيوداً على ممارسة حقها في حرية التعبير، مع أن الفقرة 3 من المادة 55 من الدستور تنص على عدم جواز تقييد هذا الحق إلا بموجب القانون الاتحادي.
    最后,她认为,《梁赞地区法》第3.10条对她行使言论自由权作出了限制,而《宪法》第55条第3款规定,只有联邦法律才能限制这一权利。
  9. وتحيط اللجنة علماً بأن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تنص على أن " الدعاية بين القصّر للمثلية الجنسية (ممارسة اللواط أو السحاق) " تترتب عليه مسؤولية إدارية.
    委员会注意到,《梁赞地区法》第3.10节规定, " 向未成年人宣传同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " ,应予以行政处罚。
  10. وتحيط اللجنة علماً بأن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تنص على أن " الدعاية بين القصّر للمثلية الجنسية (ممارسة اللواط أو السحاق) " تترتب عليه مسؤولية إدارية.
    委员会注意到,《梁赞地区法》第3.10条规定, " 向未成年人宣传同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " ,应予以行政处罚。
  11. واعتبرت أن المحكمة الدستورية أيدت فعلياً نظرة قانون إقليم ريازان بشأن حماية أخلاق أطفال إقليم ريازان، وهي نظرة تفترض مبدئياً أن أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية هي غير أخلاقية وتؤثر سلباً على نمو الطفل.
    她认为,宪法法院实际上支持了《梁赞地区法》和《梁赞地区保护梁赞地区儿童道德法》的方针,即任何有关同性恋的信息表面上都是不道德的且对儿童发展有害。
  12. واعتبرت أن المحكمة الدستورية أيدت فعلياً نظرة قانون إقليم ريازان بشأن حماية أخلاق أطفال إقليم ريازان، وهي نظرة تفترض مبدئياً أن أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية هي غير أخلاقية وتؤثر سلباً على نمو الطفل.
    她认为,宪法法院实际上支持了《梁赞地区法》和《梁赞地区保护梁赞地区儿童道德法》的方针,即任何有关同性恋的信息表面上都是不道德的且对儿童发展有害。
  13. واعتبرت أن المحكمة الدستورية أيدت فعلياً نظرة قانون إقليم ريازان بشأن حماية أخلاق أطفال إقليم ريازان، وهي نظرة تفترض مبدئياً أن أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية هي غير أخلاقية وتؤثر سلباً على نمو الطفل.
    她认为,宪法法院实际上支持了《梁赞地区法》和《梁赞地区保护梁赞地区儿童道德法》的方针,即任何有关同性恋的信息表面上都是不道德的且对儿童发展有害。
  14. وأضافت أن قانون إقليم ريازان يستهدف بشكل واضح أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية، بما في ذلك المعلومات التي لا تمثل بأي حال من الأحوال " إخلالاً بالآداب " بموجب القانون الجنائي.
    国际法学家委员会补充说,《梁赞地区法》明显意图针对任何有关同性恋的信息,包括那些根据刑法绝对不属于 " 淫秽 " 的信息。
  15. وتضيف أن قانون إقليم ريازان ينطوي على تمييز ضد المثليين إذ يحظر بحكم الواقع نشر أي معلومات عنهم بين القصّر، وترى أنه لا يوجد أي سبب موضوعي يبرر هذه المعاملة المختلفة بموجب العهد.
    提交人补充说,《梁赞地区法》在事实上禁止向未成年人传播任何有关同性恋者的信息,是对同性恋者的歧视,且这种区别对待没有任何《公约》所规定的客观正当理由。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.