案件编号阿拉伯语例句
例句与造句
- القضية رقم 34اتش710 الولاية ضد السيد دوغلاس ريلر
法官大不同 第一季 第1集 案件编号34HC710 州检起诉Douglas Riller先生 - وقضيته رقم 2000-0104-00 معروضة أمام محكمة الجنايات الوحيدة في غوادالاجارا دي بوغا.
他的案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。 - وفضلاً عن ذلك، تبين من تطابق أرقام الملف المشار إليها في هذه الوثائق مع سجل المحكمة أنها لا تمت بصلة بالقضايا المتعلقة بصاحب الشكوى.
此外,在和法院书记官核查时发现这些文件中提到的案件编号与申诉人涉及案件没有关系。 - للاطلاع على تعريف الجماعة المسلحة، انظر المدعي العام ضــد هاراديناي، القــضية رقـــم IT-04-84bis-T، الصفحتان 144 و 145.
关于武装团伙的构成,见检察官诉Haradinaj案,案件编号IT-04-84bis-T,第144-145页。 - Appeals Chamber, The Prosecutor v. Charles Ghankay Taylor, Case No. SCSL-2003-01-I, Decision on Immunity from Jurisdiction, 31 May 2004.
上诉分庭,检察官诉查尔斯·甘凯·泰勒案,案件编号:SCSL-2003-01-I,关于管辖豁免的裁决,2004年5月31日。 - Court of cassation, Public Prosecutor (Tribunal of Naples) v. Milo Djukanovic, No. 49666, Judgment of 28 December 2004.
最高上诉法院,公诉人(那不勒斯法庭)诉Milo Djukanovic案,案件编号:49666,2004年12月28日的判决书。 - Prosecutor v. Slobodan Milosevic (Decision on preliminary motions), (Case No. IT02-54), Trial Chamber, Decision of 8 November 2001.
检察官诉Slobodan Milosevic案(关于初步动议的裁决),(案件编号:IT-02-54),审判分庭,2001年11月8日的裁决书。 - وفي قضية المدعي العام ضد فوييسلاف شيشيلي (القضية رقم IT-03-67-R77.4)، طعن شيشيلي في حكم إدانته بانتهاك حرمة المحكمة الذي قضى بسجنه فترة واحدة مدتها سنتان.
在检察官诉沃伊斯拉夫·舍舍利案(案件编号:IT-03-67-R77.4)中,舍舍利就他被定藐视法庭罪提出上诉。 他被判处一项两年监禁。 - وبالإضافة إلى ذلك، لا يتضمن كل من " أمر التوقيف " و " الإخطار " أية إشارة إلى رقم القضية أو أي شكل آخر من أشكال التعريف.
此外, " 逮捕令 " 和 " 通知 " 没有标明任何案件编号或其他标识。 - وفي قضية المدعي العام ضد فوييسلاف شيشيلي (القضية رقم IT-03-67-R77.3-A)، استأنف المدعي العام صديق المحكمة الحكم الذي قُضي به على شيشيلي بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
在检察官诉沃伊斯拉夫·舍舍利案(案件编号:IT-03-67-R77.3-A)中,法庭之友检察官就对舍舍利作出的藐视法庭宣判提出了上诉。 - Court of cassation, Arafat e Salah, Judgment of 28 June 1985 (No. 1981), reproduced in Rivista di diritto internazionale, vol. LXIX, pp. 884-889.
最高上诉法院,Arafat e Salah,1985年6月28日的判决(案件编号:1981),摘录于《国际法评论》,第LXIX卷,第884-889页。 - Prosecutor v. Blaškić, (Case No. IT-95-14), Appeals Chamber, Judgment on the Request of the Republic of Croatia for the review of the decision of Trial Chamber II of 18 July 1997.
检察官诉Blaškić案,(案件编号:IT-95-14),上诉分庭,根据克罗地亚关于第二审判分庭1997年7月18日裁决的要求做出的判决。 - وفضلاً عن ذلك، فإن المعلومات الواردة في الرسائل التي بعثها محامي صاحب الشكوى لا تتطابق مع نتائج التحقيقات المحلية وهي تحمل أرقاماً مزيّفة للملف، وهي أرقام إما أنه تعذر التحقق منها أو أنها تشير إلي حالة سرقة لا تتعلق مطلقاً بصاحب الشكوى.
此外,申诉人律师所发信函的资料与当地调查工作结果不相吻合,并且有假冒案件编号,这些编号要么无法核实要么涉及与申诉人毫无关系的一例盗窃案。 - وعلاوة على ذلك، ترى الدولة الطرف أن المستندات التي قدمتها صاحبة الشكوى لدعم ادعاءاتها هي أدلة ذات قيمة محدودة للغاية، لكونها وثائق تتسم ببساطة شديدة ويمكن إعدادها بسهولة ولا تتضمن أية إشارة إلى رقم القضية أو أي شكل آخر من أشكال التعريف.
另外,缔约国还说,所提供的用以支持其说法的文件作为证据的价值非常有限,因为都是很容易制作的非常简单的文件,并且没有任何案件编号或其他标识。 - وأثار إعدام شخص ذي إعاقة عقلية وذهنية مؤخراً في البلد شواغل بشأن تنفيذ قرار المحكمة العليا في قضية أتكينز ضد فرجينيا (القرار رقم 536 U.S. 304)، الذي يحظر إعدام هؤلاء الأشخاص.
该国近期处决精神和智力残疾者的情况引起了人们对最高法院在Atkins诉弗吉尼亚州案 (案件编号536 U.S. 304)中所作判决的执行情况的关注,该判决禁止处决这种人。