根据现行法阿拉伯语例句
例句与造句
- وبموجب التشريعات القائمة، ﻻ يعتبر البغاء في حد ذاته فعﻻ إجراميا.
根据现行法律,卖淫本身不被视为刑事犯罪。 - وتنفيذا للتشريعات المعمول بها، استخدمت طرق تدمير تتوافق والتدابير البيئية الموصى بها.
根据现行法律,使用配合环保措施的销毁方法。 - 89- يمكن، بموجب القانون الساري، لمحكمة أن تبت في إدانة تأسيساً فقط على اعتراف صادر.
根据现行法律,法院有可能仅靠口供定罪。 - وبموجب القانون الساري، كان على المستشفى أن يحيل الحالة إلى قسم آخر.
根据现行法律,医院本应将该病例移交其他科室。 - (و) تلقي الإيرادات من الميزانية للتأمين الاجتماعي الحكومي، وفقاً للأحكام القانونية السارية المفعول؛
根据现行法律条款从国家社会保险预算获得收入; - وتتبع في إجراءات التحقيق أساليب مناسبة تستجيب للقوانين والمعايير السارية.
在调查方法方面,应根据现行法律和标准使用适当方法。 - وعندما تنشأ منازعات تجارية فإنها تسوَّي بأقصى ما يمكن من السرعة وفقا للقوانين السارية.
在劳资纠纷出现时,将根据现行法律尽快解决。 - وستقدم الجهات المانحة الدعمَ إلى اللاجئين للالتحاق بالتعليم العالي وفقاً للقوانين واللوائح التنظيمية القائمة.
捐助方将根据现行法规,支持难民接受高等教育。 - (د) الانتخابات البرلمانية التي تجري في إطار التشريع الحالي مرة على الأقل كل خمس سنوات؛
议会选举,根据现行法律至少每5年举行一次; - وفيما يخص الإعانات العائلية، يلاحظ أن المرأة تنال هذه الإعانات وفقا لنصوص القوانين المعمول بها.
根据现行法律,妇女还享有获得家庭补助的权利。 - ويحدد القانون الحالي سن الطفل بحسب الوقت الذي اتُخذ فيه القرار.
根据现行法律,儿童的年龄是根据作出裁决的时间确定的。 - ويعاقـب التشريع الساري كل انتهاك أو تعسف أو لا مساواة.
根据现行法律、任何违宪、虐待和不平等的作法都可受到惩罚。 - ويتمتع الأبناء دون الثامنة عشرة من العمر بالحق في الخروج من البلد، بموجب أحكام التشريع الساري.
18岁以下的子女根据现行法律条款享有离境权。 - وبدون تدقيق لا يستطيع أي شخص الحصول على ترخيص وفقا للقانون الحالي.
根据现行法律,任何人在没有经过核实之前都得不到许可证。 - وهذا التقرير يشير إلى الالتزامات الواردة في التشريع الراهن فيما يتصل بكافة العاملين بالكنيسة.
报告提到了根据现行法律教会所有职员所应履行的义务。