核武器试验爆炸阿拉伯语例句
例句与造句
- وينص هذا القانون على أن التسبب في تفجير تجريبي لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر جريمة يعاقب عليها بالسجن مدى الحياة.
根据本法,造成核武器试验爆炸或任何其他核爆炸,可处以终身监禁。 - وريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ، من المهم استمرار الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو لأي جهاز نووي آخر.
在该条约生效之前,继续暂停核武器试验爆炸或任何其他核装置爆炸很重要。 - وإنه يجب المحافظة على الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تجارب نووية أخرى ريثما تدخل تلك المعاهدة حيز النفاذ.
在《条约》生效之前,应当继续暂停核武器试验爆炸或其他任何核爆炸。 - 11- إن وقف تجارب تفجيرات الأسلحة النووية يشكل العنصر الأساسي للنظام الدولي لمنع الانتشار ونزع السلاح.
停止核武器试验爆炸和任何其他核爆炸,是国际不扩散和裁军制度的核心组成部分。 - تشكل مسألة تفجيرات تجارب الأسلحة النووية واحدة من أطول المسائل اندراجا في جدول أعمال المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح.
二. 概览 4. 核武器试验爆炸问题是国际社会裁军议程上的一个长期存在的问题。 - وإلى أن يبدأ نفاذ المعاهدة، من المهم الاستمرار في تطبيق الوقف الاختياري لتجارب تفجيرات الأسلحة النووية أو تفجيرات أخرى لأي أجهزة نووية.
在该条约生效之前,必须保持暂停核武器试验爆炸或其他任何核装置的爆炸。 - ونشير إلى أهمية الإبقاء على الحظر المؤقت لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ.
我们强调在条约生效前,必须坚持暂停核武器试验爆炸或任何其他核爆炸。 - ونشير إلى أهمية الإبقاء على الحظر المؤقت للتجارب المتفجرة للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين دخول المعاهدة إلى حيز النفاذ.
我们强调,在《条约》生效之前必须继续禁止核武器试验爆炸或任何其他核爆炸。 - ويرى الاتحاد الأوروبي أن الحظر الملزم قانوناً لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية وكل التفجيرات النووية الأخرى، إلى جانب وجود نظام تحقق موثوق به، يكتسي أهمية حيوية.
欧盟认为,具有法律约束力地禁止核武器试验爆炸及其他所有核装置至关重要。 - وريثما تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ، يتعين على الدول النووية وغيرها من الدول الحائزة للسلاح النووي أن تواصل في الأثناء توقفها الاختياري عن إجراء أي تفجيرات نووية تجريبية.
在该条约生效之前,核武器国家和其他核大国应继续暂停核武器试验爆炸。 - يتفق المؤتمر على ضرورة استمرار الوقف الاختياري الحالي للتفجيرات المتعلقة بتجارب الأسلحة النووية إلى حين دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
14. 审议大会同意在《全面禁止核试验条约》生效之前,必须继续暂停核武器试验爆炸。 - ويثبت الدعم القوي الذي تحظى به المعاهدة عزم المجتمع الدولي الوطيد على وضع حد لجميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
《条约》得到的有力支持表明,国际社会决心停止一切核武器试验爆炸及任何其他核爆炸。 - وتمثل هذه المعاهدة إسهاما هاما صوب التخفيض المنهجي في أعداد الأسلحة النووية وفي منع انتشارها، وذلك بتخليص العالم من التفجيرات المتصلة بتجارب الأسلحة النووية.
《全面禁试条约》是通过在世界上禁止核武器试验爆炸来有系统地减少核武器和防止核扩散。 - وريثما يبدأ سريانها، تدعو روسيا وفرنسا إلى مواصلة التقيد بوقف اختياري لعمليات التفجير التجريبي للأسلحة النووية وغير ذلك من التفجيرات النووية.
在《条约》生效之前,俄罗斯联邦和法国吁请各国继续遵守暂停核武器试验爆炸或任何其他核爆炸。 - وإلى حين دخول تلك المعاهدة حيز النفاذ، من الأهمية بمكان استمرار التوقف عن التفجيرات النووية التجريبية وأية تفجيرات لأجهزة نووية أخرى.
在《条约》生效之前,至关重要的是必须维持关于核武器试验爆炸或任何其他核装置爆炸的备忘录。