核安全标准阿拉伯语例句
例句与造句
- وتؤمن بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تضطلع بدور محوري في القضايا ذات الصلة بالسلامة النووية، وذلك بطرق منها وضع معايير السلامة النووية.
不结盟运动认为,在涉及核安全的问题上,原子能机构通过建立核安全标准等措施发挥着中心作用。 - ويقر الأمين العام بالدور المحوري للوكالة الدولية للطاقة الذرية في وضع معايير الأمان النووي وتعزيز أعلى مستوى من الأمان النووي، وفقا لولايتها.
秘书长承认,原子能机构按照其任务规定,在制定核安全标准和促进最高水准的核安全方面发挥中心作用。 - وتشدد المجموعة مجددا على الدور المحوري الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المسائل ذات الصلة بالسلامة النووية، وذلك بطرق من بينها وضع معايير السلامة النووية.
本集团重申,原子能机构在处理核安全有关的事项、包括建立核安全标准方面具有的核心作用。 - وفي هذين المجالين ما انفكت باكستان تسعى إلى انتهاج المعايير والممارسات الدولية القائمة، وقد صممت معاييرها الوطنية وفقا لمعايير السلامة النووية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
在这些领域,巴基斯坦不断努力遵循现有国际标准和做法,并将其国家法规建立在原子能机构核安全标准基础之上。 - ويجب مراعاة معايير ومتطلبات السلامة النووية عند تصميم وبناء منشآت نووية، وذلك لأن الاشعاعات الضارة المتسربة تتجاهل الحدود وتؤثر تأثيرات وخيمة على البشر والبيئة.
在规划和建造核设施时必须遵守核安全标准和要求,因为危害巨大的辐射泄露会跨越边境,并对人类和环境造成灾难性的影响。 - فعلى سبيل المثال، قامت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بمساعدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جهودها الرامية إلى تحديد مخاطر الظواهر الطبيعية باعتبارها جزءا من عملية وضع معايير الأمان النووي المتصلة بالوكالة.
例如,气象组织协助原子能机构努力界定自然现象危害,作为制定有关部门原子能机构核安全标准工作的一部分。 - في عام 2009 اعتمد الاتحاد الأوروبي توجيها بشأن السلامة النووية ينص على إعطاء قوة قانونية ملزمة في جميع الدول الـ 27 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لمعايير الأمان النووي الرئيسية.
2009年,欧盟通过了一项核安全指令,使所有27个欧盟成员国的各项主要核安全标准都具有约束性的法律效力。 - وأسهم الالتزام الذي قطعه الأمين العام على نفسه في هذا الاجتماع، بتعزيز النظام العالمي للأمان النووي وضمان أقصى معايير الأمان النووي، في ارتفاع مستوى الدعم السياسي للأمان النووي.
秘书长在会上所作的关于加强全球核安全体制和确保最大限度地适用核安全标准的承诺促进了对核安全的高级别政治支持。 - ونحث الدول الأعضاء على استخدام خدمات الوكالة استخداماً فعالاً لاستعراض السلامة وأشكال المساعدة الأخرى التي تقدمها الوكالة لتعزيز معايير السلامة النووية، وعلى الحفاظ على ثقافة سلامة نووية فعالة.
我们吁请各会员国有效地利用原子能机构的安全审查服务和其他形式的协助,以提高核安全标准,并维护有效的核安全文化。 - إن حكومة الإمارات وهي ماضية في استكمال بناء برنامج الاستخدام السلمي للطاقة النووية، تعيد تأكيد التزامها بكل متطلبات عدم الانتشار النووي، وتوفير أعلى معايير الشفافية والسلامة النووية.
我国政府正在执行其和平利用核能计划。 与此同时,我们谨强调我们承诺服从所有各项核不扩散要求,遵守最高透明度与核安全标准。 - وأعاد الكثير من الوفود التأكيد على أن السبيل الأفضل لخدمة السلام والأمن الدوليين إنما هو بناء عالم خال من الأسلحة النووية، وكذلك تطبيق أرفع المعايير في مجال السلامة والأمن النوويين.
许多代表团重申,建立一个无核武器世界最有利于国际和平与安全。 各方也强调指出了保持最高核保障与核安全标准的必要性。 - وترحب المجموعة بالنتائج التي توصل إليها الاجتماع التي تشير إلى أن خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ينبغي أن تلعب دورا رئيسيا في وضع معايير الأمان النووي وتعزيز أعلى مستوى للأمان النووي.
集团欢迎会上的研究结果,认为原子能机构《行动计划》在拟订核安全标准和促进最高级别的核安全方面应发挥中心作用。 - وتركز علاقات التعاون على بناء القدرات، ووضع إطار قانوني للوفاء بالمعايير الدولية بشأن السلامة النووية، وإنشاء شبكات إقليمية للإبلاغ المبكر، ووضع خطة إقليمية للتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ.
合作领域重点是能力建设、开发一个符合国际核安全标准的法律框架、建立区域及早通报网络以及制定一个区域应急准备和反应计划。 - وأضاف قائلاً إنه في حين أن المجموعة تعلِّق أهمية كبيرة على السلامة النووية وعلى الحاجة إلى تعزيز معايير السلامة النووية ينبغي ألاّ تستخدَم هذه التدابير كذريعة لانتهاك حقوق الدول الأطراف التي تنص عليها المادة الرابعة أو لتقييد تلك الحقوق.
该集团高度重视核安全以及加强核安全标准的需要,但不能以这种措施为借口侵犯或限制缔约国在第四条下的权利。 - وتدعم جمهورية كوريا بقوة عمل الوكالة في تشجيع الاستخدام السلمي للطاقة النووية وتطبيقاتها من خلال برامج التعاون التقني وأنشطتها المعيارية لتعزيز معايير السلامة النووية العالمية.
大韩民国坚决支持原子能机构在促进核能的和平利用和通过其技术合作方案利用核能方面所进行的工作和它为加强全球核安全标准而进行的规范活动。